회화

3

스크립트

健康診断の結果 / 건강검진 결과 설명을 듣다 【女 / 여】 JP: 先日の健康診断の結果を聞きに来ました。 KR: 지난번 건강검진 결과를 들으러 왔습니다. 【男 / 남】 JP: 結果は特に大きな問題はありませんでした。 KR: 결과는 특별히 큰 문제는 없었습니다. 【女 / 여】 JP: そうですか。ちょっと心配だったのでホッとしました。 KR: 그렇습니까. 조금 걱정했는데 안심이 되네요. 【男 / 남】 JP: ただ、コレステロール値が少し高いですね。 KR: 다만 콜레스테롤 수치가 조금 높습니다. 【女 / 여】 JP: やっぱり。あまり食事に気をつけていなかったかもしれません。 KR: 역시 그렇네요. 식사에 신경을 별로 못 쓴 것 같아요. 【男 / 남】 JP: 脂っこいものを控えて野菜や魚を増やすといいですよ。 KR: 기름진 음식은 좀 줄이고 채소나 생선을 더 드시면 좋습니다. 【女 / 여】 JP: はい、できることから食生活を少しずつ改善します。 KR: 네, 조금이라도 식습관을 고쳐 보도록 하겠습니다. 【男 / 남】 JP: あと、運動不足も見られますが普段は運動していますか? KR: 또 운동 부족도 보이는데 평소에 운동을 하시나요? 【女 / 여】 JP: ほとんど歩くだけで、特別な運動は全然していないです。 KR: 거의 걷기만 하고 특별한 운동은 전혀 안 하고 있습니다. 【男 / 남】 JP: 週二回ほど軽い運動をすると体にもいいですよ。 KR: 일주일에 두 번 정도 가볍게 운동하시면 건강에 도움이 됩니다. ■ 家具を選ぶ / 가구를 고르다 【女 / 여】 JP: このダイニングテーブル、色が落ち着いていていいね。 KR: 이 테이블, 색감이 차분하고 좋네. 【男 / 남】 JP: うん、シンプルで部屋に合いそうだね。 KR: 응, 심플해서 방이랑 잘 어울릴 것 같아. 【女 / 여】 JP: でも、ちょっと大きすぎないかな。置けるかな。 KR: 근데 좀 크지 않아? 놓을 수 있을까? 【男 / 남】 JP: 大きさは問題ないと思うよ。 KR: 크기는 문제 없을 것 같아. 【女 / 여】 JP: そう?木の質感も素敵で気に入ったな. KR: 그래? 나무 질감도 멋지고 마음에 드네. 【男 / 남】 JP: うん、手触りも良くて落ち着く感じだね。 KR: 응, 손에 닿는 느낌도 좋고 편안하네. 【女 / 여】 JP: 椅子の座り心地はどう? KR: 의자 앉아보니 어때? 【男 / 남】 JP: 椅子は柔らかくて座りやすいね。 KR: 의자 푹신해서 앉기 편해. 【女 / 여】 JP: 本当だね、長時間座っても疲れなさそう。 KR: 그렇네, 오래 앉아도 피곤하지 않을 것 같아. 【男 / 남】 JP: よし、このテーブルと椅子で決めようか。 KR: 좋아, 이 테이블이랑 의자로 결정하자. ■ 講師の修理立ち会い / 공사·수리 입회 【女 / 여】 JP: キッチンの蛇口から水が漏れていて、直してほしいんです KR: 주방 수도에서 물이 새는데, 고쳐주실 수 있을까요? 【男 / 남】 JP: 確認しますね。あ、けっこう水が出ていますね。 KR: 확인해볼게요. 아, 물이 꽤 나오네요. 【女 / 여】 JP: そうなんです。皿洗いしてたら漏れ始めて… KR: 네, 설거지하다가 물이 새기 시작했어요... 【男 / 남】 JP: これは部品を交換すれば直りますよ KR: 부품만 교체하면 금방 고쳐집니다. 【女 / 여】 JP: そうですか。どのくらい時間がかかりますか? KR: 그렇군요. 어느 정도 시간이 걸릴까요? 【男 / 남】 JP: だいたい1時間くらいで終わると思います。 KR: 한 1시간 정도면 될 것 같습니다. 【女 / 여】 JP: わかりました。作業中、水は使えますか? KR: 알겠습니다. 작업 중에도 물을 쓸 수 있을까요? 【男 / 남】 JP: キッチンだけ使えません。ほかは大丈夫です。 KR: 주방만 못 쓰고, 다른 곳은 괜찮아요. 【女 / 여】 JP: そうですか。何か必要なものがありますか? KR: 네. 필요한 것이 있을까요? 【男 / 남】 JP: バケツを貸していただけると助かります。 KR: 물통 하나 빌려주시면 도움이 됩니다. ■ 無くしたものの問い合わせ / 잃어버린 물건 문의 【女 / 여】 JP: あの、新宿駅で財布を落としたんですが、届いていませんか? KR: 저, 신주쿠역에서 지갑을 잃어버렸는데, 혹시 들어온 게 있나요? 【男 / 남】 JP: それは大変でしたね。今のところ、こちらには届いていません。 KR: 많이 당황하셨겠네요. 지금까지는 여기로 들어온 건 없습니다. 【女 / 여】 JP: さっきまで持っていたんですが、なくなってしまって…。 KR: 아까까지 가지고 있었는데, 없어져 버렸어요... 【男 / 남】 JP: 財布の特徴を教えていただけますか? KR: 지갑 특징을 알려주실 수 있나요? 【女 / 여】 JP: 黒い革の長財布で、猫のマークがついています。 KR: 검은색 가죽 장지갑이고, 고양이 마크가 있어요. 【男 / 남】 JP: 中には何が入っていましたか? KR: 안에는 무엇이 들어 있었나요? 【女 / 여】 JP: 現金とクレジットカード、免許証です。 KR: 현금과 신용카드, 운전면허증이에요. 【男 / 남】 JP: では、落とし物の届け出を出していただけますか? KR: 그러면 분실물 신고를 해주실 수 있을까요? 【女 / 여】 JP: 今日、熊本に帰るんですが、見つかったらどうなりますか? KR: 오늘 구마모토로 돌아가는데, 찾으면 어떻게 되나요? 【男 / 남】 JP: 見つかり次第、こちらからご連絡しますね。 KR: 찾는 대로 여기서 연락드리겠습니다.

메모

로그인 후에만 이용 가능합니다 로그인

퀴즈

로그인 후에만 이용 가능합니다 로그인

AI 학습 도우미

이 교재에 대해 질문하세요