일본어 100 — 식당·이자카야 에티켓 (Podcast #3)

전체 119 구절 · 각 구절에 등장하는 어휘를 JLPT 레벨과 함께 정리

01 / 119
여러분, 안녕하세요! 일본어 선생님 마미입니다.
みなさん、こんにちは!日本語にほんご教師きょうしのまみです。
단어 ・ Vocabulary
皆さん(みなさん)N5
여러분
日本語(にほんご)N5
일본어
教師(きょうし)N4
교사, 선생
02 / 119
오늘도 들어주셔서 감사합니다.
今日きょういてくれて、ありがとうございます。
단어 ・ Vocabulary
今日(きょう)N5
오늘
聞く(きく)N5
듣다
〜てくれる(てくれる)N4
(상대가) ~해주다
03 / 119
시간이 정말 빠르게 흘러서, 올해도 벌써 절반이 다 지나가려고 하네요.
時間じかんぎるのがはやくて、今年ことしももう半分はんぶんわりかけですね。
단어 ・ Vocabulary
時間(じかん)N5
시간
過ぎる(すぎる)N3
지나다, 통과하다
今年(ことし)N5
올해
半分(はんぶん)N4
절반
終わる(おわる)N5
끝나다
04 / 119
올해는 어떻게 보내셨어요?
今年ことしはどんなふうにごしましたか?
단어 ・ Vocabulary
どんなふうに(どんなふうに)N3
어떤 식으로
過ごす(すごす)N3
(시간을) 보내다, 지내다
05 / 119
여행을 다녀오신 분도 있을 거고, 일이나 공부를 열심히 하신 분도 계시겠죠.
旅行りょこうったひともいるかもしれませんし、仕事しごと勉強べんきょうをがんばっていたひともいるかもしれませんね。
단어 ・ Vocabulary
旅行(りょこう)N5
여행
仕事(しごと)N5
일, 업무
勉強(べんきょう)N5
공부
がんばる(がんばる)N4
열심히 하다
〜かもしれない(かもしれない)N4
~일지도 모른다
06 / 119
요즘은 점점 따뜻해지면서, 밖에 나가기 좋은 계절이 됐어요.
最近さいきんはだんだんあたたかくなってきて、そとるのが気持きもちいい季節きせつになりました。
단어 ・ Vocabulary
最近(さいきん)N4
최근, 요즘
だんだん(だんだん)N3
점점
暖かい(あたたかい)N4
따뜻하다
季節(きせつ)N4
계절
気持ちいい(きもちいい)N4
기분 좋다
07 / 119
이렇게 기분 좋은 계절에, 맛있는 거 먹으러 나가고 싶어지지 않으세요?
こういう気持きもちのいい季節きせつに、おいしいものをべにかけたくなりませんか?
단어 ・ Vocabulary
おいしい(おいしい)N5
맛있다
食べる(たべる)N5
먹다
出かける(でかける)N4
외출하다, 나가다
〜に行く(にいく)N5
~하러 가다
08 / 119
일본에 여행을 오시면, 레스토랑뿐만 아니라 식당이나 이자카야 같은 음식점에 갈 기회도 있을 거예요.
日本にほん旅行りょこうたら、レストランだけでなく、ごはんさんや居酒屋いざかやなど飲食店いんしょくてん機会きかいもあるとおもいます。
단어 ・ Vocabulary
居酒屋(いざかや)N3
이자카야, 선술집
飲食店(いんしょくてん)N2
음식점
機会(きかい)N3
기회
〜だけでなく(だけでなく)N3
~뿐만 아니라
09 / 119
그래서 오늘의 주제는, "일본 식당과 이자카야에서의 에티켓"입니다.
そこで今日きょうのテーマは、「日本にほんのごはんさんや居酒屋いざかやでのエチケット」です。
단어 ・ Vocabulary
そこで(そこで)N3
그래서, 그런 이유로
テーマ(てーま)N3
테마, 주제
エチケット(えちけっと)N2
에티켓
10 / 119
일본에 오셨을 때, 또는 일본인 친구와 함께 식사를 할 때, 매너가 신경 쓰이는 분들 많으실 거예요.
日本にほんたとき、あるいは日本人にほんじん友達ともだち一緒いっしょ食事しょくじをするとき、マナーのことがになるかたおおいとおもいます。
단어 ・ Vocabulary
あるいは(あるいは)N2
또는, 혹은
友達(ともだち)N5
친구
食事(しょくじ)N4
식사
マナー(まなー)N3
매너
気になる(きになる)N3
신경 쓰이다
11 / 119
"이거 하면 실례였으려나?"라든가, "그때 이렇게 했으면 좋았을 텐데…"라든가, 식사가 끝난 뒤에 신경 쓰이는 일이 의외로 많거든요.
「これをやったら失礼しつれいだったかな」とか、「あのとき、もっとこうすればよかった」とか、食事しょくじあとになることって、意外いがいおおいんですよね。
단어 ・ Vocabulary
失礼(しつれい)N4
실례, 무례
〜すればよかった(すればよかった)N3
~했으면 좋았을 텐데
意外と(いがいと)N3
의외로
12 / 119
오늘은 그런 불안을 조금이라도 덜어드릴 수 있게, 식당과 이자카야에서의 에티켓을 같이 살펴보도록 할게요.
今日きょうは、そういった不安ふあんすこしでも解消かいしょうできるように、ごはんさんと居酒屋いざかやでのエチケットを一緒いっしょていきましょう。
단어 ・ Vocabulary
不安(ふあん)N3
불안
解消(かいしょう)N2
해소
〜できるように(できるように)N3
~할 수 있도록
一緒に(いっしょに)N5
같이, 함께
13 / 119
먼저, 식당, 음식점의 매너부터 이야기해 볼게요.
まず、ごはんさん、飲食店いんしょくてんのマナーからはなします。
단어 ・ Vocabulary
まず(まず)N4
먼저, 우선
〜から(から)N5
~부터
話す(はなす)N5
이야기하다
14 / 119
"고항야상(밥집)"이라는 건, 부담 없이 밥을 먹을 수 있는 대중적인 가게를 말해요.
「ごはんさん」というのは、気軽きがるにごはんべられる大衆的たいしゅうてきなおみせのことです。
단어 ・ Vocabulary
気軽(きがる)N2
부담 없이, 편하게
大衆的(たいしゅうてき)N1
대중적
お店(おみせ)N5
가게
〜というのは(というのは)N4
~라는 것은
15 / 119
한국어로는 "식당"이라고 하지만, 일본어에서는 "고항야상", "음식점"이라고 해요.
韓国語かんこくごでは「食堂しょくどう」といますが、日本語にほんごでは「ごはんさん」「飲食店いんしょくてん」といます。
단어 ・ Vocabulary
韓国語(かんこくご)N4
한국어
食堂(しょくどう)N4
식당
〜と言う(という)N5
~라고 하다
16 / 119
정식집, 라멘집, 소바·우동집도, 넓은 의미에서는 다 식당의 한 종류예요.
定食ていしょくさん、ラーメンさん、そば・うどんのおみせも、ひろ意味いみではごはんさんの仲間なかまです。
단어 ・ Vocabulary
定食(ていしょく)N3
정식
広い(ひろい)N5
넓다
意味(いみ)N5
의미
仲間(なかま)N3
동료, 한 부류
17 / 119
이런 가게에 들어갔을 때, 먼저 뭘 해야 할까요?
こういったおみせはいったとき、まずなにをすればいいでしょうか?
단어 ・ Vocabulary
こういった(こういった)N3
이러한
入る(はいる)N5
들어가다
〜すればいい(すればいい)N4
~하면 된다
18 / 119
정답은, "잠깐 멈춰 서서, 안내를 기다리는" 거예요.
こたえは、「まって、案内あんないつ」ことです。
단어 ・ Vocabulary
答え(こたえ)N4
답, 정답
立ち止まる(たちどまる)N2
멈춰 서다
案内(あんない)N3
안내
待つ(まつ)N5
기다리다
19 / 119
일본 가게에서는, 입구 근처에 직원분이 계셔서, "어서 오세요! 몇 분이세요?" 하고 먼저 말을 걸어주시는 경우가 많아요.
日本にほんのおみせでは、入口いりぐちちかいところに店員てんいんさんがいて、「いらっしゃいませ!何名様なんめいさまですか?」とこえをかけてくれることがおおいんです。
단어 ・ Vocabulary
入口(いりぐち)N4
입구
店員(てんいん)N4
점원, 직원
いらっしゃいませ(いらっしゃいませ)N4
어서 오세요
声をかける(こえをかける)N3
말을 걸다
20 / 119
그래서 마음대로 자리를 골라 앉지 말고, 잠깐 서서 안내받기를 기다리는 게 자연스러운 흐름이에요.
だから、勝手かってせきえらんですわるのではなく、すこまって、案内あんないされるのをつのが自然しぜんながれです。
단어 ・ Vocabulary
勝手に(かってに)N2
마음대로, 멋대로
(せき)N4
자리, 좌석
選ぶ(えらぶ)N4
고르다, 선택하다
座る(すわる)N5
앉다
流れ(ながれ)N3
흐름
21 / 119
다만, 모든 가게가 이런 방식인 건 아니에요.
ただし、全部ぜんぶのおみせがこのスタイルではありません。
단어 ・ Vocabulary
ただし(ただし)N3
다만, 단
全部(ぜんぶ)N5
전부, 모두
スタイル(すたいる)N3
스타일, 방식
22 / 119
입구에 식권 기계, 그러니까 "권매기"가 있는 가게에서는, 먼저 표를 사고 나서 원하는 자리에 앉으면 돼요.
入口いりぐち食券しょっけん機械きかい、つまり「券売機けんばいき」があるおみせでは、さきにチケットをってからきなせきすわります。
단어 ・ Vocabulary
食券(しょっけん)N2
식권
機械(きかい)N3
기계
つまり(つまり)N3
즉, 다시 말해
券売機(けんばいき)N1
권매기, 매표기
先に(さきに)N4
먼저, 미리
23 / 119
이런 가게는, 라멘집이나, 점심에 붐비는 정식집에 많아요.
こういったおみせは、ラーメンさんや、ランチで定食ていしょくさんにおおいです。
단어 ・ Vocabulary
ランチ(らんち)N4
런치, 점심
混み合う(こみあう)N2
붐비다, 혼잡하다
多い(おおい)N5
많다
24 / 119
가게에 들어가자마자, "권매기가 있는지" 확인하는 습관을 들이면, 훨씬 자연스럽게 움직일 수 있어요.
みせはいったときに、「券売機けんばいきがあるかどうか」を確認かくにんするクセをつけると、スムーズにうごけますよ。
단어 ・ Vocabulary
〜かどうか(かどうか)N3
~인지 어떤지
確認(かくにん)N3
확인
クセをつける(くせをつける)N2
습관을 들이다
スムーズ(すむーず)N2
순조롭게, 매끄럽게
25 / 119
자리로 안내받은 다음에는, 물수건(오시보리)이 나올 때가 있어요.
せき案内あんないされたあとは、おしぼりがてくることがあります。
단어 ・ Vocabulary
おしぼり(おしぼり)N3
물수건
出てくる(でてくる)N4
나오다
〜た後(たあと)N4
~한 후
26 / 119
오시보리라는 건, 손을 닦기 위한 젖은 수건을 말해요.
おしぼりというのは、くためのれたタオルのことです。
단어 ・ Vocabulary
(て)N5
拭く(ふく)N3
닦다
濡れる(ぬれる)N3
젖다
タオル(たおる)N5
수건, 타월
27 / 119
여름엔 차갑게, 겨울엔 따뜻하게 나오죠.
なつつめたく、ふゆあたたかいおしぼりがてきますね。
단어 ・ Vocabulary
(なつ)N5
여름
冷たい(つめたい)N5
차갑다
(ふゆ)N5
겨울
温かい(あたたかい)N4
따뜻하다
28 / 119
손을 닦는 용도라서, 얼굴을 닦는 건 매너상 피하는 게 좋아요.
くためのものなので、かおくのはマナーてきけたほうが無難ぶなんです。
단어 ・ Vocabulary
(かお)N5
얼굴
避ける(さける)N3
피하다
無難(ぶなん)N1
무난함
〜たほうがいい(たほうがいい)N4
~하는 편이 좋다
29 / 119
특히 격식 있는 가게에서는, 조금 신경 써 주세요.
とくにフォーマルなおみせでは、すこをつけてみてください。
단어 ・ Vocabulary
特に(とくに)N4
특히
フォーマル(ふぉーまる)N2
격식 있는, 정식의
気をつける(きをつける)N4
조심하다, 주의하다
30 / 119
식사 전후의 인사는, 일본 식문화에서 정말 중요한 부분이에요.
食事しょくじ前後ぜんご挨拶あいさつは、日本にほん食文化しょくぶんかなかでとても大切たいせつなものです。
단어 ・ Vocabulary
前後(ぜんご)N3
전후
挨拶(あいさつ)N4
인사
食文化(しょくぶんか)N2
식문화
大切(たいせつ)N5
중요하다, 소중하다
31 / 119
먹기 전에는 "이타다키마스"라고 말해요.
はじめるまえには「いただきます」といます。
단어 ・ Vocabulary
食べ始める(たべはじめる)N4
먹기 시작하다
(まえ)N5
전, 앞
いただきます(いただきます)N5
잘 먹겠습니다
32 / 119
이건, 식재료를 길러주신 농부분들이나, 요리를 만들어주신 분에 대한 감사의 말이에요.
これは、食材しょくざいそだててくれた農家のうかかたや、料理りょうりつくってくれたひとへの感謝かんしゃ言葉ことばです。
단어 ・ Vocabulary
食材(しょくざい)N2
식재료
育てる(そだてる)N3
기르다, 키우다
農家(のうか)N2
농가, 농부
感謝(かんしゃ)N3
감사
言葉(ことば)N4
말, 단어
33 / 119
"이타다쿠"라는 말에는, 윗사람에게 무언가를 받을 때의 겸손한 마음이 담겨 있어요.
「いただく」には、目上めうえひとからなにかをるときの謙遜けんそんした気持きもちがめられています。
단어 ・ Vocabulary
目上(めうえ)N2
윗사람, 손윗사람
受け取る(うけとる)N3
받다, 수령하다
謙遜(けんそん)N1
겸손
込める(こめる)N2
담다, 불어넣다
34 / 119
혼자 먹을 때도, 작은 목소리로 중얼거리듯 말하는 게 일반적이에요.
一人ひとりべるときも、小声こごえでつぶやくのが一般的いっぱんてきです。
단어 ・ Vocabulary
一人で(ひとりで)N5
혼자서
小声(こごえ)N2
작은 목소리
つぶやく(つぶやく)N2
중얼거리다
一般的(いっぱんてき)N3
일반적
35 / 119
누군가와 함께 먹을 때는, 다 같이 "이타다키마스"라고 말한 다음에 먹기 시작해요.
だれかと一緒いっしょべるときは、みんなで「いただきます」をってからはじめます。
단어 ・ Vocabulary
誰か(だれか)N5
누군가
みんなで(みんなで)N5
다 같이
〜てから(てから)N4
~한 다음에
36 / 119
다 먹은 뒤에는 "고치소사마데시타"예요.
わったら「ごちそうさまでした」です。
단어 ・ Vocabulary
食べ終わる(たべおわる)N4
다 먹다
ごちそうさま(ごちそうさま)N5
잘 먹었습니다
〜たら(たら)N4
~하면, ~한 뒤에
37 / 119
계산대로 가면서, 직원분에게 들릴 정도의 목소리로 말하면, 아주 자연스럽고 멋있어 보여요.
レジにかいながら、店員てんいんさんにこえるこえうと、とても自然しぜんでかっこいいです。
단어 ・ Vocabulary
レジ(れじ)N4
계산대
向かう(むかう)N3
향하다, 가다
聞こえる(きこえる)N4
들리다
〜ながら(ながら)N4
~하면서
かっこいい(かっこいい)N4
멋있다
38 / 119
외국 분이라도 "고치소사마데시타"라고 말씀하시면, 가게 분들이 굉장히 좋아해 주시는 경우가 많아요.
外国がいこくかたでも「ごちそうさまでした」とうと、おみせひとよろこんでくれることがすごくおおいです。
단어 ・ Vocabulary
外国(がいこく)N4
외국
(かた)N4
분 (사람의 높임말)
喜ぶ(よろこぶ)N4
기뻐하다
39 / 119
꼭 한번 말해 보세요.
ぜひってみてください。
단어 ・ Vocabulary
ぜひ(ぜひ)N4
꼭, 부디
〜てみる(てみる)N4
~해보다
〜てください(てください)N5
~해 주세요
40 / 119
다음으로, 식기와 젓가락 매너를 이야기해 볼게요.
つぎに、食器しょっきとおはしのマナーをはなします。
단어 ・ Vocabulary
次に(つぎに)N4
다음으로
食器(しょっき)N2
식기
お箸(おはし)N5
젓가락
41 / 119
일본에서는, 국그릇이나 밥그릇은 손으로 들고 먹어요.
日本にほんでは、おわん茶碗ちゃわんげてべます。
단어 ・ Vocabulary
お椀(おわん)N2
(국)그릇
茶碗(ちゃわん)N3
밥그릇, 공기
持ち上げる(もちあげる)N3
들어 올리다
42 / 119
특히 미소시루(된장국) 그릇은, 양손으로 들고 입을 대고 마시는 게 자연스러운 방식이에요.
とく味噌汁みそしるのおわんは、両手りょうてげてくちをつけてむのが自然しぜん作法さほうです。
단어 ・ Vocabulary
味噌汁(みそしる)N4
미소된장국
両手(りょうて)N3
양손
口をつける(くちをつける)N2
입을 대다
作法(さほう)N1
예법, 작법
43 / 119
큰 접시는 들지 않고, 테이블에 둔 채로 먹어요.
おおきなおさらげず、テーブルにいたままでべます。
단어 ・ Vocabulary
お皿(おさら)N5
접시
テーブル(てーぶる)N5
테이블
置く(おく)N4
놓다, 두다
〜たまま(たまま)N3
~한 채로
44 / 119
젓가락에는, "해서는 안 되는 일"이 몇 가지 있어요.
はしには、「やってはいけないこと」がいくつかあります。
단어 ・ Vocabulary
〜てはいけない(てはいけない)N4
~해서는 안 된다
いくつか(いくつか)N4
몇 가지
45 / 119
첫 번째는 "사시바시"예요.
ひとは「ばし」です。
단어 ・ Vocabulary
一つ目(ひとつめ)N4
첫 번째
刺す(さす)N3
찌르다
46 / 119
음식에 젓가락을 푹 찌르는 동작이죠.
ものにおはしをブスっと動作どうさですね。
단어 ・ Vocabulary
食べ物(たべもの)N5
음식
動作(どうさ)N2
동작
47 / 119
이게 장례식에서 음식을 올리는 모습과 닮았다고 해서, 식사 자리에서는 금기로 되어 있어요.
これは、お葬式そうしきのおそなえに動作どうさとされているため、食事しょくじではタブーです。
단어 ・ Vocabulary
お葬式(おそうしき)N2
장례식
お供え(おそなえ)N1
(제사) 공물
似る(にる)N4
닮다
タブー(たぶー)N2
터부, 금기
48 / 119
두 번째는 "와타시바시"예요.
ふたは「わたばし」です。
단어 ・ Vocabulary
二つ目(ふたつめ)N4
두 번째
渡す(わたす)N4
건네다, 넘기다
49 / 119
젓가락에서 젓가락으로, 음식을 직접 건네는 동작이에요.
はしからおはしへ、直接ちょくせつものわた動作どうさです。
단어 ・ Vocabulary
直接(ちょくせつ)N3
직접
〜へ(へ)N5
~로, ~에게
50 / 119
이것도, 장례식의 "고츠아게(유골 수습)"라는 의식과 비슷해서, 피해야 한다고 여겨져요.
これも、お葬式そうしき骨上こつあげという儀式ぎしきているため、けるべきとされています。
단어 ・ Vocabulary
骨上げ(こつあげ)N1
유골 수습
儀式(ぎしき)N1
의식, 의례
〜べき(べき)N2
~해야 한다
51 / 119
누군가에게 음식을 건네고 싶을 때는, 한 번 접시에 올려놓고 나서 건네주세요.
だれかにものわたしたいときは、一度いちどさらいてからわたしましょう。
단어 ・ Vocabulary
一度(いちど)N4
한 번
〜ましょう(ましょう)N5
~합시다
52 / 119
세 번째는 "네부리바시"예요.
みっは「ねぶりばし」です。
단어 ・ Vocabulary
三つ目(みっつめ)N4
세 번째
53 / 119
젓가락을 입에 문 채로 있거나, 빠는 건 매너 위반으로 여겨져요.
はしくちにくわえたままにしたり、なめたりするのはマナー違反いはんとされています。
단어 ・ Vocabulary
くわえる(くわえる)N2
(입에) 물다
なめる(なめる)N3
핥다, 빨다
違反(いはん)N2
위반
〜たり〜たり(たりたり)N4
~하거나 ~하거나
54 / 119
네 번째는 "젓가락 놓는 방법"이에요.
よっは「はしかた」です。
단어 ・ Vocabulary
四つ目(よっつめ)N4
네 번째
置き方(おきかた)N4
놓는 방법
55 / 119
젓가락을 받침대에 놓을 때는, 자기 몸에 대해 가로 방향으로 놓는 게 맞아요.
はし箸置はしおきにくときは、自分じぶんからだたいして横向よこむきにくのがただしいです。
단어 ・ Vocabulary
箸置き(はしおき)N1
젓가락 받침
自分(じぶん)N4
자기, 자신
〜に対して(にたいして)N3
~에 대해서
横向き(よこむき)N2
가로 방향
正しい(ただしい)N4
올바르다, 맞다
56 / 119
세로로 놓는 건 금기로 여겨져요.
縦向たてむきにくのはタブーとされています。
단어 ・ Vocabulary
縦向き(たてむき)N2
세로 방향
〜とされている(とされている)N2
~로 여겨진다
57 / 119
이런 매너만 지켜도, 식사 자리에서의 인상이 꽤 좋아져요.
これらのマナーをまもるだけで、食事しょくじせきでの印象いんしょうがかなりよくなります。
단어 ・ Vocabulary
守る(まもる)N3
지키다
印象(いんしょう)N3
인상
かなり(かなり)N3
꽤, 상당히
〜だけで(だけで)N4
~만으로
58 / 119
한 가지, "이건 해도 된다"는 것도 이야기해 둘게요.
ひとつ、「これはやっていい」ということもはなしておきます。
단어 ・ Vocabulary
〜ていい(ていい)N5
~해도 된다
〜ておく(ておく)N4
~해 두다
59 / 119
라멘이나 소바를 먹을 때, 소리를 내면서 "후루룩 후루룩" 먹어도 괜찮아요.
ラーメンやそばをべるとき、おとてて「ズルズル」とすすっても大丈夫だいじょうぶです。
단어 ・ Vocabulary
そば(そば)N4
소바, 메밀국수
音を立てる(おとをたてる)N3
소리를 내다
すする(すする)N1
후루룩 먹다, 들이마시다
大丈夫(だいじょうぶ)N5
괜찮다
60 / 119
오히려 일본에서는 이게 자연스러운 먹는 방식이에요.
むしろ、日本にほんではこれが自然しぜんかたです。
단어 ・ Vocabulary
むしろ(むしろ)N3
오히려
自然(しぜん)N3
자연스러움
食べ方(たべかた)N4
먹는 방법
61 / 119
면을 힘차게 후루룩 빨아들이면, 공기와 함께 면이 입에 들어가면서, 향과 풍미가 더 살아난다고 해요.
めんいきおいよくすすることで、空気くうき一緒いっしょめんくちはいって、かおりや風味ふうみつとわれています。
단어 ・ Vocabulary
(めん)N3
勢いよく(いきおいよく)N2
힘차게
空気(くうき)N4
공기
香り(かおり)N3
향, 향기
風味(ふうみ)N1
풍미
62 / 119
외국에서 오신 분이, 소리를 안 내려고 조용히 면을 드시면, 오히려 드시기 힘들어 보일 정도예요.
外国がいこくからかたが、おとてないようにしずかにめんべていると、かえってべにくそうにえることもあるくらいです。
단어 ・ Vocabulary
〜ないように(ないように)N3
~하지 않도록
静かに(しずかに)N4
조용히
かえって(かえって)N2
오히려, 도리어
〜にくい(にくい)N4
~하기 어렵다
63 / 119
라멘집이나 소바집에서는, 과감하게 "후루룩" 드셔 보세요.
ラーメンさんやそばさんでは、おもって「ズルズル」べてみてください。
단어 ・ Vocabulary
思い切って(おもいきって)N2
과감하게
〜てみてください(てみてください)N4
~해 보세요
64 / 119
요즘, 식사 전에 음식 사진을 찍는 분들이 많아졌어요.
最近さいきん食事しょくじまえ料理りょうり写真しゃしんひとえています。
단어 ・ Vocabulary
料理(りょうり)N5
요리
写真(しゃしん)N5
사진
撮る(とる)N5
(사진을) 찍다
増える(ふえる)N3
늘다, 증가하다
65 / 119
일본에서도 특히 젊은 사람들 사이에서는, 음식 사진을 SNS에 올리는 게 흔한 일이에요.
日本にほんでもとくわかひとあいだで、もの写真しゃしんをSNSに投稿とうこうするのはよくあることです。
단어 ・ Vocabulary
若い(わかい)N5
젊다
〜の間で(のあいだで)N3
~사이에서
投稿(とうこう)N2
투고, 게시
よくある(よくある)N4
흔히 있다
66 / 119
카페나 분위기 좋은 레스토랑에서는, 사진 찍는 게 당연한 일이 됐어요.
カフェやおしゃれなレストランでは、写真しゃしんることがたりまえになっています。
단어 ・ Vocabulary
カフェ(かふぇ)N5
카페
おしゃれ(おしゃれ)N3
세련됨, 멋짐
当たり前(あたりまえ)N3
당연함
67 / 119
다만, 고급 료테이(요정)나 격식 있는 가게에서는, 촬영을 금지하는 곳도 있어요.
ただし、高級こうきゅう料亭りょうてい格式かくしきのあるおみせでは、撮影さつえい禁止きんししているところもあります。
단어 ・ Vocabulary
高級(こうきゅう)N3
고급
料亭(りょうてい)N1
요정 (고급 일식집)
格式(かくしき)N1
격식
撮影(さつえい)N2
촬영
禁止(きんし)N3
금지
68 / 119
가게에 들어갔을 때, "촬영 금지"라는 안내가 있는지 한번 확인해 보세요.
みせはいったときに、「撮影さつえい禁止きんし」の案内あんないがあるか確認かくにんしてみてください。
단어 ・ Vocabulary
案内(あんない)N3
안내
〜があるか(があるか)N4
~가 있는지
確認する(かくにんする)N3
확인하다
69 / 119
일반적인 식당이나 이자카야에서는, 기본적으로 사진 OK인 곳이 많아요.
普通ふつうのごはんさんや居酒屋いざかやでは、基本的きほんてき写真しゃしんOKがおおいです。
단어 ・ Vocabulary
普通(ふつう)N4
보통, 일반
基本的に(きほんてきに)N3
기본적으로
70 / 119
이번엔, 이자카야에서의 매너를 이야기해 볼게요.
つぎは、居酒屋いざかやでのマナーをはなします。
단어 ・ Vocabulary
(つぎ)N5
다음
居酒屋(いざかや)N3
이자카야
71 / 119
그 전에, "이자카야"라는 장소에 대해서 잠깐 이야기해 볼게요.
そのまえに、すこし「居酒屋いざかや」という場所ばしょについてはなさせてください。
단어 ・ Vocabulary
場所(ばしょ)N4
장소
〜について(について)N4
~에 대해서
〜させてください(させてください)N3
~하게 해 주세요
72 / 119
이자카야라는 건, 술과 식사를 함께 즐길 수 있는 음식점이에요.
居酒屋いざかやというのは、おさけ食事しょくじ一緒いっしょたのしめる飲食店いんしょくてんのことです。
단어 ・ Vocabulary
お酒(おさけ)N5
楽しむ(たのしむ)N3
즐기다
73 / 119
일본인에게 이자카야는 단순히 술만 마시는 장소가 아니에요.
日本人にほんじんにとって、居酒屋いざかやはただおさけ場所ばしょではありません。
단어 ・ Vocabulary
〜にとって(にとって)N3
~에게 있어서
ただ(ただ)N3
단지, 그저
飲む(のむ)N5
마시다
74 / 119
직장 동료와 푸념을 늘어놓는 곳이기도 하고, 친구와 근황을 나누는 곳이기도 하고, 때로는 혼자 조용히 한잔하는 곳이기도 해요.
仕事しごと仲間なかま愚痴ぐちをこぼす場所ばしょでもあり、友達ともだち近況きんきょうはな場所ばしょでもあり、ときには一人ひとりしずかに場所ばしょでもあります。
단어 ・ Vocabulary
仲間(なかま)N3
동료
愚痴をこぼす(ぐちをこぼす)N1
푸념을 늘어놓다
近況(きんきょう)N1
근황
時には(ときには)N3
때로는
75 / 119
"노미니케이션"이라는 말, 들어보신 적 있나요?
みニケーション」という言葉ことばいたことはありますか?
단어 ・ Vocabulary
言葉(ことば)N4
말, 단어
〜たことがある(たことがある)N4
~한 적이 있다
76 / 119
"마시다(飲む)"와 "커뮤니케이션"을 합친 신조어예요.
む」と「コミュニケーション」をわせた造語ぞうごです。
단어 ・ Vocabulary
コミュニケーション(こみゅにけーしょん)N3
커뮤니케이션
合わせる(あわせる)N3
합치다, 맞추다
造語(ぞうご)N1
조어, 신조어
77 / 119
술을 마시면서, 회사 상사나 동료와 속마음을 터놓고 이야기한다. 일본에는 그런 문화가 있어요.
さけみながら、会社かいしゃ上司じょうし同僚どうりょう本音ほんねはなす。そういう文化ぶんか日本にほんにはあります。
단어 ・ Vocabulary
上司(じょうし)N3
상사
同僚(どうりょう)N2
동료
本音(ほんね)N1
속마음, 본심
文化(ぶんか)N3
문화
78 / 119
회사 안에서는 못 했던 말도, 이자카야에서는 꺼낼 수 있고.
会社かいしゃなかではえなかったことも、居酒屋いざかやでははなせたりする。
단어 ・ Vocabulary
会社(かいしゃ)N5
회사
言える(いえる)N4
말할 수 있다
話せる(はなせる)N4
이야기할 수 있다
79 / 119
"내일부터 또 힘내자"라는 마음이 드는 그런 장소이기도 해요.
明日あしたからまた頑張がんばろう」という気持きもちになる場所ばしょでもあります。
단어 ・ Vocabulary
明日(あした)N5
내일
また(また)N5
또, 다시
頑張る(がんばる)N4
힘내다, 열심히 하다
気持ちになる(きもちになる)N3
~한 마음이 들다
80 / 119
다만 요즘은, 젊은 세대를 중심으로 "노미니케이션은 옛날 방식이다"라는 목소리도 늘고 있어요.
ただ最近さいきんは、わかひと中心ちゅうしんに「みニケーションはふるい」というこええています。
단어 ・ Vocabulary
〜を中心に(をちゅうしんに)N2
~를 중심으로
古い(ふるい)N5
낡다, 옛날 방식이다
(こえ)N4
목소리, 의견
81 / 119
"퇴근 후까지 상사랑 같이 있고 싶지 않다"라든가, "술 못 마시는 사람에 대한 배려가 부족하다"라든가, 그런 의견도 점점 많아지고 있어요.
仕事しごとあとまで上司じょうし一緒いっしょにいたくない」とか、「めないひとへの配慮はいりょりない」とか、そういった意見いけんえてきました。
단어 ・ Vocabulary
〜たくない(たくない)N4
~하고 싶지 않다
配慮(はいりょ)N1
배려
足りない(たりない)N4
부족하다
意見(いけん)N3
의견
82 / 119
좋은 변화라고 생각해요.
変化へんかだとおもいます。
단어 ・ Vocabulary
良い(よい)N4
좋다
変化(へんか)N3
변화
83 / 119
이자카야는 즐거운 장소이지만, 누군가에게 무리를 강요하는 곳이 되어서는 안 되니까요.
居酒屋いざかやたのしい場所ばしょですが、だれかに無理むりいる場所ばしょであってはいけないですよね。
단어 ・ Vocabulary
楽しい(たのしい)N5
즐겁다
無理(むり)N4
무리
強いる(しいる)N1
강요하다
〜てはいけない(てはいけない)N4
~해서는 안 된다
84 / 119
이자카야는 식당보다 캐주얼하고, 떠들썩한 분위기의 가게예요.
居酒屋いざかや食堂しょくどうよりもカジュアルで、にぎやかな雰囲気ふんいきのおみせです。
단어 ・ Vocabulary
〜よりも(よりも)N4
~보다
カジュアル(かじゅある)N2
캐주얼
賑やか(にぎやか)N4
떠들썩하다, 활기차다
雰囲気(ふんいき)N3
분위기
85 / 119
하지만, 이자카야만의 매너가 몇 가지 있어요.
でも、居酒屋いざかやならではのマナーがいくつかあります。
단어 ・ Vocabulary
〜ならでは(ならでは)N2
~만의, ~다운
いくつか(いくつか)N4
몇 가지
86 / 119
먼저 "오토오시"에 대해서.
まず「おとおし」について。
단어 ・ Vocabulary
お通し(おとおし)N1
오토오시 (기본 안주)
〜について(について)N4
~에 대해서
87 / 119
자리에 앉으면, 시키지도 않았는데 작은 요리가 나오는 경우가 있어요.
せきくと、たのんでいないのにちいさな料理りょうりてくることがあります。
단어 ・ Vocabulary
席に着く(せきにつく)N3
자리에 앉다
頼む(たのむ)N4
주문하다, 부탁하다
〜のに(のに)N4
~인데도
小さな(ちいさな)N5
작은
88 / 119
이게 바로 "오토오시"예요. 간사이 지역에서는 "츠키다시"라는 말을 쓰는 경우도 많아요.
これが「おとおし」です。関西かんさいけんでは「し」と使つかわれることもおおいです。
단어 ・ Vocabulary
関西圏(かんさいけん)N2
간사이 지역
突き出し(つきだし)N1
츠키다시 (간사이식 기본 안주)
使う(つかう)N5
쓰다, 사용하다
89 / 119
처음 가신 분은 "어? 시키지도 않았는데?" 하고 놀라실 수도 있는데, 이건 무료가 아니에요.
はじめてのかたは「え?たのんでないのに?」とおどろくかもしれませんが、これは無料むりょうではありません。
단어 ・ Vocabulary
初めて(はじめて)N4
처음
驚く(おどろく)N3
놀라다
無料(むりょう)N3
무료
90 / 119
대략 300엔에서 500엔 정도예요.
だいたい三百円さんびゃくえんから五百円ごひゃくえんほどかかります。
단어 ・ Vocabulary
だいたい(だいたい)N4
대략, 대체로
〜ほど(ほど)N3
~정도
かかる(かかる)N4
(돈·시간이) 들다
91 / 119
자릿값, 테이블 차지 같은 거라고 생각하시면 돼요.
席代せきだい、テーブルチャージのようなものだとおもっておいてください。
단어 ・ Vocabulary
席代(せきだい)N2
자릿값
〜のようなもの(のようなもの)N3
~같은 것
〜と思っておく(とおもっておく)N3
~라고 생각해 두다
92 / 119
거절할 수 있는 가게도 있지만, 그냥 받는 게 일반적인 매너예요.
ことわれるおみせもありますが、るのが一般的いっぱんてきなマナーです。
단어 ・ Vocabulary
断る(ことわる)N3
거절하다
受け取る(うけとる)N3
받다
一般的(いっぱんてき)N3
일반적
93 / 119
오토오시의 내용은, 풋콩, 냉두부, 간단한 조림 같은 것까지, 가게마다 정말 다양해요.
とおしの内容ないようは、枝豆えだまめ冷奴ひややっこ、ちょっとした煮物にものなど、おみせによってさまざまです。
단어 ・ Vocabulary
内容(ないよう)N3
내용
枝豆(えだまめ)N2
풋콩
煮物(にもの)N2
조림 요리
〜によって(によって)N3
~에 따라
さまざま(さまざま)N2
다양함
94 / 119
일본에 익숙하지 않은 친구와 이자카야에 갈 때는, "이건 오토오시야"라고 알려주면 친절하겠죠.
日本にほんれていない友達ともだち居酒屋いざかやくときは、「これはおとおしだよ」とおしえてあげると親切しんせつですね。
단어 ・ Vocabulary
慣れる(なれる)N3
익숙해지다
教えてあげる(おしえてあげる)N4
알려 주다
親切(しんせつ)N5
친절
95 / 119
이자카야에서는, 다 같이 모이면 건배를 해요.
居酒屋いざかやでは、みんながそろったら乾杯かんぱいをします。
단어 ・ Vocabulary
揃う(そろう)N2
모이다, 갖춰지다
乾杯(かんぱい)N3
건배
96 / 119
"간빠이(건배)!" 하고 외치면서, 잔을 부딪치죠.
乾杯かんぱい!」といながら、グラスをわせますね。
단어 ・ Vocabulary
グラス(ぐらす)N4
잔, 글라스
合わせる(あわせる)N3
맞추다, 부딪치다
〜ながら(ながら)N4
~하면서
97 / 119
이때, 한 가지 조심할 점이 있어요.
このとき、ひとをつけることがあります。
단어 ・ Vocabulary
このとき(このとき)N5
이때
気をつける(きをつける)N4
조심하다
98 / 119
윗사람이나 연장자의 잔보다, 내 잔을 살짝 더 낮은 위치로 잡는 게 예의예요.
目上めうえひと年長者ねんちょうしゃのグラスより、自分じぶんのグラスをすこひく位置いちつのが礼儀れいぎです。
단어 ・ Vocabulary
年長者(ねんちょうしゃ)N1
연장자
低い(ひくい)N5
낮다
位置(いち)N3
위치
礼儀(れいぎ)N2
예의
99 / 119
잔의 높이로 상대방에 대한 존경을 표현하는, 그런 문화죠.
グラスのたかさで相手あいてへの敬意けいいあらわす、という文化ぶんかですね。
단어 ・ Vocabulary
高さ(たかさ)N3
높이
相手(あいて)N3
상대방
敬意(けいい)N1
경의, 존경
表す(あらわす)N2
표현하다, 나타내다
100 / 119
친구끼리는 그렇게까지 신경 안 써도 되지만, 직장 회식에서는 꼭 한번 의식해 보세요.
友達ともだち同士どうしではあまりにしなくていいですが、職場しょくばかいではぜひ意識いしきしてみてください。
단어 ・ Vocabulary
同士(どうし)N2
끼리, 사이
気にしない(きにしない)N3
신경 쓰지 않다
職場(しょくば)N2
직장
飲み会(のみかい)N3
회식, 술자리
意識(いしき)N2
의식
101 / 119
일본 이자카야에서는, 상대방의 잔이 비어갈 때쯤, "따라드릴까요?" 하고 말을 거는 경우가 있어요.
日本にほん居酒屋いざかやでは、相手あいてのグラスがからになりそうなとき、「ぎましょうか?」とこえをかけることがあります。
단어 ・ Vocabulary
空になる(からになる)N3
비다
〜そう(そう)N4
~할 것 같다
注ぐ(つぐ)N2
따르다
声をかける(こえをかける)N3
말을 걸다
102 / 119
자기 자신뿐만 아니라, 주변 사람을 챙기는 게 일본식 커뮤니케이션이에요.
自分じぶんのことだけでなく、まわりのひとくばるのが日本式にほんしきのコミュニケーションです。
단어 ・ Vocabulary
〜だけでなく(だけでなく)N3
~뿐만 아니라
周り(まわり)N4
주변, 주위
気を配る(きをくばる)N1
배려하다, 신경 쓰다
日本式(にほんしき)N3
일본식
103 / 119
이걸 자연스럽게 하면 "센스 있는 사람이네"라는 인상을 줄 수 있어요.
これが自然しぜんにできると「ひとだな」とおもってもらえます。
단어 ・ Vocabulary
自然に(しぜんに)N3
자연스럽게
気が利く(きがきく)N1
센스 있다, 눈치가 빠르다
〜てもらえる(てもらえる)N3
~해 받을 수 있다
104 / 119
다만, 요즘은 "억지로 마시게 되는 느낌이다"라고 느끼는 사람도 늘고 있어요.
ただ、最近さいきんは「無理むりまされているかんじがする」とかんじるひとえています。
단어 ・ Vocabulary
無理に(むりに)N3
억지로
飲まされる(のまされる)N2
마시게 되다 (사역수동)
感じがする(かんじがする)N3
느낌이 들다
感じる(かんじる)N3
느끼다
105 / 119
상대방이 분명히 마시고 싶어 보일 때만 물어보고, 강요는 절대 하지 않도록 해요.
相手あいてあきらかにみたそうなときだけこえをかけて、強制きょうせい絶対ぜったいにしないようにしましょう。
단어 ・ Vocabulary
明らかに(あきらかに)N2
분명히, 명백히
〜たそう(たそう)N3
~하고 싶어 보이는
強制(きょうせい)N2
강제
絶対に(ぜったいに)N3
절대로
106 / 119
직원분을 부를 때는, "스이마셍(저기요)!"이라고 말해요.
店員てんいんさんをぶときは、「すいません!」とこえをかけます。
단어 ・ Vocabulary
店員(てんいん)N4
점원, 직원
呼ぶ(よぶ)N4
부르다
すいません(すいません)N4
저기요, 죄송합니다
107 / 119
"스미마셍"을 좀 더 편하게 발음한 표현이에요.
「すみません」をもうすこくだけたかたですね。
단어 ・ Vocabulary
すみません(すみません)N5
죄송합니다, 실례합니다
砕けた(くだけた)N1
편한, 격식 없는
言い方(いいかた)N4
말투, 표현
108 / 119
이자카야에는 테이블에 호출 버튼이 있는 경우도 많아요. 그걸 사용해도 전혀 문제없어요.
居酒屋いざかやにはテーブルのしボタンがあることもおおいです。そちらを使つかっても全然ぜんぜんOKです。
단어 ・ Vocabulary
呼び出しボタン(よびだしぼたん)N2
호출 버튼
そちら(そちら)N4
그쪽, 그것
全然(ぜんぜん)N4
전혀
109 / 119
주문할 때는 "○○ 하나 주세요"라고 말하면 돼요.
注文ちゅうもんするときは「〇〇をひとつおねがいします」とえばOKです。
단어 ・ Vocabulary
注文(ちゅうもん)N4
주문
ひとつ(ひとつ)N5
하나
お願いします(おねがいします)N5
부탁합니다, 주세요
〜ばOK(ばおーけー)N4
~하면 OK
110 / 119
이자카야에서의 계산은, 테이블에서 하는 경우가 많아요.
居酒屋いざかやでの会計かいけいは、テーブルではらうことがおおいです。
단어 ・ Vocabulary
会計(かいけい)N3
계산
払う(はらう)N4
지불하다
111 / 119
"스이마셍, 계산 부탁드려요"라고 말씀하시면 돼요.
「すいません、お会計かいけいをおねがいします」とこえをかけましょう。
단어 ・ Vocabulary
お会計(おかいけい)N3
계산
声をかける(こえをかける)N3
말을 걸다
〜ましょう(ましょう)N5
~합시다
112 / 119
더치페이로 할 때는 "와리캉으로 해요"라고 말하면 통해요.
かんのときは「かんにしましょう」とえばつうじます。
단어 ・ Vocabulary
割り勘(わりかん)N2
더치페이, 각자 부담
〜にする(にする)N4
~로 하다
通じる(つうじる)N3
통하다
113 / 119
"와리캉으로"라는 표현도 자주 써요.
「ワリカンで」というかたもします。
단어 ・ Vocabulary
言い方(いいかた)N4
표현, 말투
〜もする(もする)N4
~도 한다
114 / 119
이 정도만 알아두시면, 식당에서든 이자카야에서든, 훨씬 안심하고 즐기실 수 있어요.
これだけっておけば、ごはんさんでも居酒屋いざかやでも、かなり安心あんしんしてごせます。
단어 ・ Vocabulary
これだけ(これだけ)N3
이것만, 이 정도
〜ておけば(ておけば)N3
~해 두면
安心(あんしん)N3
안심
過ごせる(すごせる)N3
지낼 수 있다
115 / 119
에티켓이라고 하면 어렵게 들리지만, 하나하나 보면 사실 별거 아니거든요.
エチケットってむずかしくこえますが、ひとつひとつはたいしたことじゃないんですよね。
단어 ・ Vocabulary
難しい(むずかしい)N4
어렵다
聞こえる(きこえる)N4
들리다
ひとつひとつ(ひとつひとつ)N3
하나하나
大したこと(たいしたこと)N2
대단한 일, 별거
116 / 119
조금만 알고 있어도, 식사 시간이 훨씬 즐거워져요.
すこっているだけで、食事しょくじ時間じかんがずっとたのしくなります。
단어 ・ Vocabulary
〜だけで(だけで)N4
~만으로
ずっと(ずっと)N4
훨씬, 쭉
楽しくなる(たのしくなる)N4
즐거워지다
117 / 119
일본인 친구와도, 더 자연스럽게 친해질 수 있을 거예요.
日本人にほんじん友達ともだちとも、より自然しぜん仲良なかよくなれるとおもいます。
단어 ・ Vocabulary
より(より)N3
더, 한층
仲良くなる(なかよくなる)N3
친해지다
〜なれる(なれる)N4
~할 수 있게 되다
118 / 119
꼭 실제 상황에서 한번 시도해 보세요.
ぜひ実際じっさい場面ばめんためしてみてくださいね。
단어 ・ Vocabulary
実際(じっさい)N3
실제
場面(ばめん)N3
장면, 상황
試す(ためす)N3
시도하다, 시험하다
119 / 119
오늘도 끝까지 들어주셔서 감사합니다! 다음 에피소드도 기대해 주세요. 그럼, 또 만나요!
今日きょう最後さいごまでいてくれて、ありがとうございました!次回じかいのエピソードもたのしみにしていてくださいね。それでは、またね!
단어 ・ Vocabulary
最後(さいご)N4
마지막, 끝
次回(じかい)N3
다음 회, 다음번
楽しみにする(たのしみにする)N4
기대하다
またね(またね)N5
또 봐요