일본어 회화 No.47

4 シチュエーション ・ 各フレーズに単語·文法解説

1
料理を追加注文する
요리를 추가주문한다
Situation 1 / 4
01 / 10
여 / 女
저기, 이 가라아게 맛있으니까 하나 더 시키지 않을래?
ねえ、この唐揚からあげおいしいから もう一皿ひとさら追加ついかしない?
唐揚げ(からあげ)N3
가라아게, 닭튀김
一皿(ひとさら)N4
한 접시
追加(ついか)N3
추가
おいしい(おいしい)N5
맛있다
〜から (이유)(から) N5
「~니까」 — 이유
前の文と後ろの提案・依頼をつなぐ理由表現。「おいしいから追加しよう」のように、自分の判断の根拠を示す。
〜ない?(ない) N5
「~지 않을래?」 — 권유
動詞ない形 + ?で「一緒に〜しよう」と相手を誘う。命令的でなく柔らかい勧誘表現。
02 / 10
남 / 男
좋지, 아직 전혀 부족해. 다른 것도 좀 시킬까?
いいね、まだ全然ぜんぜんりないし ほかにもなにたのもうか
全然(ぜんぜん)N4
전혀
足りる(たりる)N4
충분하다, 족하다
他に(ほかに)N4
그 외에, 다른
頼む(たのむ)N4
주문하다, 부탁하다
全然〜ない(ぜんぜん〜ない) N4
「전혀 ~지 않다」 — 강한 부정
「全然」は本来否定形と一緒に使う副詞。「全然足りない」=「전혀 부족하다」(=「충분하지 않다」を強調)。
〜(よ)うか(よ(お)うか) N4
「~할까?」 — 의지·권유
動詞意志形 + か で自分の意志を示すか、相手に提案する。「頼もうか」=「시킬까?」。
03 / 10
여 / 女
그럼 가라아게랑 같이 감자튀김도 추가해도 돼?
じゃあ、唐揚からあげと一緒いっしょに ポテトも追加ついかでいい?
一緒に(いっしょに)N5
함께, 같이
ポテト(ぽてと)N5
감자튀김, 포테이토
追加(ついか)N3
추가
〜と一緒に(といっしょに) N5
「~와 함께」 — 동반·결합
名詞 + と一緒に で「〜と共に」を表す。「唐揚げと一緒に」=「가라아게랑 함께」。
〜でいい?(でいい) N4
「~로 괜찮아?」 — 확인·허가
「これで問題ないか?」と相手に確認する。「ポテトも追加でいい?」=「감자튀김도 추가해도 돼?」のような柔らかな確認。
04 / 10
남 / 男
응, 그거 괜찮다. 나 교자도 좀 땡기는데.
うん、それいいじゃん。ぼく 餃子ぎょうざになってるんだけど
(ぼく)N4
나 (남자 1인칭)
餃子(ぎょうざ)N3
교자, 만두
気になる(きになる)N3
신경 쓰이다, 끌리다
〜じゃん(じゃん) N3
「~잖아」 — 확인 (구어)
「〜じゃない(か)」のくだけた口語形。確認や同意を求める。「いいじゃん」=「괜찮잖아 / 좋잖아」。
〜んだけど(んだけど) N4
「~인데」 — 부드러운 전제
文末で「実は〜なんだけど…」と話の前置きや余韻を示す。「気になってるんだけど」=「궁금한데 / 땡기는데」。
05 / 10
여 / 女
교자도 시키자. 다 같이 나눠 먹으면 딱 좋잖아.
餃子ぎょうざたのんじゃおうよ みんなでければちょうどいいし
頼む(たのむ)N4
주문하다, 부탁하다
みんな(みんな)N5
모두, 다 같이
分ける(わける)N4
나누다
ちょうど(ちょうど)N4
딱, 마침
〜ちゃう (〜じゃう)(ちゃう) N4
「~해 버리다」 — 완료·결단
「〜てしまう/〜でしまう」の口語短縮。「頼んじゃおう」=「시켜 버리자」=「思い切って〜しよう」のニュアンス。
〜ば(ば) N4
「~하면」 — 가정 조건
動詞の仮定形 + ば で条件を示す。「分ければちょうどいい」=「나누면 딱 좋다」。
06 / 10
남 / 男
그러네, 이 인원이면 다 먹을 수 있을 것 같아.
たしかに、この人数にんずうなら 全部ぜんぶべきれるとおも
確かに(たしかに)N3
확실히, 그러네
人数(にんずう)N3
인원수
全部(ぜんぶ)N5
전부, 모두
食べきる(たべきる)N3
다 먹다
〜なら(なら) N4
「~라면」 — 조건·전제
相手の話・現状を受けて「それなら〜だ」と続ける条件表現。「この人数なら」=「이 인원이면」。
〜きれる(きれる) N3
「다 ~할 수 있다」 — 완료 가능
動詞ます形 + きる の可能形。「食べきれる」=「다 먹을 수 있다」。最後まで完遂できる意味。
07 / 10
여 / 女
그럼 내가 직원 불러서 추가 주문할게.
じゃあわたし店員てんいんさん んで追加ついか注文ちゅうもんするね
店員(てんいん)N4
점원, 직원
呼ぶ(よぶ)N5
부르다
注文(ちゅうもん)N4
주문
〜て (수단·동작 연결)(て) N5
「~해서」 — 동작 연결·수단
動詞のて形で動作を順序よく繋ぐ。「呼んで注文する」=「불러서 주문하다」。
〜ね (의지·약속)(ね) N5
「~할게」 — 약속·확인
文末の「ね」で「ちゃんと〜しますからね」と相手に伝える柔らかい約束表現。「注文するね」=「주문할게」。
08 / 10
남 / 男
부탁해. 음료도 좀 줄었는데 같이 시켜도 될까?
ねがい。ものってきたし一緒いっしょたのんでいい?
お願い(おねがい)N5
부탁해
飲み物(のみもの)N5
음료, 마실 것
減る(へる)N3
줄다
〜てきた(てきた) N4
「~해 왔다 / ~지기 시작했다」 — 변화
動詞のて形 + きた で「ある状態に近づいてきた」変化を示す。「減ってきた」=「줄어들기 시작했다」。
〜ていい?(ていい) N4
「~해도 돼?」 — 허가 요청
動詞のて形 + いい? で「〜してもいいか」と相手に許可を求める。「頼んでいい?」=「시켜도 돼?」。
09 / 10
여 / 女
알겠어. 가라아게랑 감자튀김, 교자에다가 음료까지지?
了解りょうかい唐揚からあげとポテトと 餃子ぎょうざ、それにドリンクね
了解(りょうかい)N3
알겠음, 양해
それに(それに)N4
게다가, 거기에
ドリンク(どりんく)N5
음료, 드링크
AとBとC(と) N5
「A와 B와 C」 — 명사 나열
名詞を「と」で並べる基本形。「唐揚げとポテトと餃子」のように複数の項目を列挙する。
それに〜(それに) N4
「게다가 ~」 — 추가
前述の内容に何かを付け足す接続詞。「それにドリンク」=「게다가 음료까지」。
10 / 10
남 / 男
완벽하다. 이러면 아직 한참 천천히 먹을 수 있겠네.
完璧かんぺき。これでまだまだ ゆっくりべられるね
完璧(かんぺき)N2
완벽
まだまだ(まだまだ)N4
아직, 한참
ゆっくり(ゆっくり)N5
천천히
これで〜(これで) N4
「이걸로 / 이러면 ~」 — 결과 도출
前の動作・状況を踏まえて「これがあれば〜できる」と結論を示す。「これで食べられる」=「이러면 먹을 수 있다」。
〜られる (가능형)(られる) N4
「~할 수 있다」 — 가능
一段動詞 + られる で可能を表す。「食べられる」=「먹을 수 있다」。
2
車の渋滞
자동차 정체
Situation 2 / 4
01 / 10
여 / 女
여기서 전혀 안 움직이는데 교통체증 심하지 않아?
ここから全然ぜんぜんうごかないんだけど 渋滞じゅうたいひどくない?
動く(うごく)N4
움직이다
渋滞(じゅうたい)N2
정체, 교통체증
ひどい(ひどい)N4
심하다
〜んだけど(んだけど) N4
「~인데」 — 부드러운 화제 제시
文末に置いて「実は〜なんだけど…」と話の前置きや感想を伝える表現。
〜ない?(ない) N5
「~지 않아?」 — 동의 확인
い形容詞・動詞の否定形を疑問で使い、相手に同意を求める。「ひどくない?」=「심하지 않아?」。
02 / 10
남 / 男
그러게, 내비 보니까 사고 때문에 막힌 것 같아.
ほんとだね、ナビたら 事故じこまってるっぽいよ
ナビ(なび)N4
내비게이션
事故(じこ)N4
사고
詰まる(つまる)N3
막히다
〜たら(たら) N4
「~하니까」 — 발견 결과
動詞のた形 + ら で「〜したらこうだった」と発見・結果を述べる。「ナビ見たら〜」=「내비 보니까 ~」。
〜っぽい(っぽい) N3
「~인 것 같다 / ~스럽다」 — 인상·추측
名詞・動詞 + っぽい で「〜のように見える」「〜のような感じ」を示す口語表現。「詰まってるっぽい」=「막힌 것 같다」。
03 / 10
여 / 女
에이, 최악이네. 이거 얼마나 걸릴 것 같아?
えー、最悪さいあくじゃん。これ 何分なんぷんくらいかかりそう?
最悪(さいあく)N3
최악
何分(なんぷん)N5
몇 분
かかる(かかる)N5
걸리다
〜じゃん(じゃん) N3
「~잖아」 — 확인·감탄 (구어)
「〜じゃない(か)」のくだけた口語形。「最悪じゃん」=「최악이잖아」のように感情を込めた感想にも使う。
〜そう (추측)(そう) N4
「~할 것 같다」 — 외관·추측
動詞ます形 + そう で「見た感じ〜しそう」を表す。「かかりそう」=「걸릴 것 같다」。
04 / 10
남 / 男
음… 이 분위기면 앞으로 30분은 더 안 움직일 듯.
うーん、このかんじだと あと30ぷんうごかなそう
感じ(かんじ)N4
느낌, 분위기
あと(あと)N5
앞으로, 더
動く(うごく)N4
움직이다
〜だと(だと) N4
「~면 / ~라면」 — 조건
名詞 + だと で「〜の状況なら」を示す。「この感じだと」=「이 분위기면」。
〜なそう(なそう) N3
「~지 않을 것 같다」 — 부정 추측
ない形 + そう で「〜しなさそう」を表す。「動かなそう」=「움직이지 않을 것 같다」。口語的な短縮形。
05 / 10
여 / 女
그렇게나? 기름 괜찮을지 좀 걱정된다.
そんなに?ガソリン 大丈夫だいじょうぶかなってちょっと不安ふあん
ガソリン(がそりん)N4
휘발유, 기름
大丈夫(だいじょうぶ)N5
괜찮다
ちょっと(ちょっと)N5
좀, 조금
不安(ふあん)N3
불안
〜かなって(かなって) N3
「~려나 하고」 — 자기 의문 인용
「〜かな」+「って」(と)で「〜だろうかと(思っている)」を表す。「大丈夫かなって不安」=「괜찮을까 하고 불안하다」。
そんなに(そんなに) N4
「그렇게나」 — 정도 강조
相手の発言を受けて「そこまで?」と驚きを示す副詞。
06 / 10
남 / 男
아직은 여유 있으니까 엔진 끄고 기다릴까?
まあまだ余裕よゆうあるし エンジンってとうか
余裕(よゆう)N2
여유
エンジン(えんじん)N4
엔진
切る(きる)N4
끄다, 자르다
待つ(まつ)N5
기다리다
〜し(し) N4
「~고 (이유)」 — 이유 나열
文末や複数文で理由を軽く列挙する。「余裕あるし」=「여유 있으니까」。
〜(よ)うか(よ(お)うか) N4
「~할까?」 — 권유
動詞意志形 + か で相手に提案。「待とうか」=「기다릴까?」。
07 / 10
여 / 女
그러자. 근데 일정 늦어질 것 같아서 좀 미안하네.
そうだね、でも予定よていおくれそうでまずいな
予定(よてい)N4
예정, 일정
遅れる(おくれる)N4
늦어지다
気まずい(きまずい)N2
어색하다, 미안하다
〜そうで(そうで) N4
「~ㄹ 것 같아서」 — 추측 + 이유
動詞ます形 + そう + で の形で「〜しそうなので」を表す。「遅れそうで気まずい」=「늦을 것 같아서 미안하다」。
〜な (감탄)(な) N4
「~네 / ~군」 — 혼잣말
文末の「な」で「(自分に対して) 〜だなあ」と感慨を表す。
08 / 10
남 / 男
미리 연락만 해두면 괜찮을 거야.
さき連絡れんらくれとけば 平気へいきでしょ
先に(さきに)N4
먼저, 미리
連絡(れんらく)N4
연락
平気(へいき)N3
태연함, 괜찮음
〜とく(とく) N3
「~해 두다」 — 「ておく」 단축형
「〜ておく」(미리 ~해두다)の口語短縮。「入れとく」=「넣어 두다 / 보내 두다」。
〜ば 〜でしょ(ばでしょ) N4
「~하면 ~겠지」 — 가정 + 추측
「〜ば」で条件、「〜でしょ」で軽い推量を示す。「連絡入れとけば平気でしょ」=「연락 해두면 괜찮을 거야」。
09 / 10
여 / 女
그치? 그럼 지금 메시지 보내놓을게.
そっか、じゃあいま メッセージおくっとくよ
(いま)N5
지금
メッセージ(めっせーじ)N5
메시지
送る(おくる)N4
보내다
そっか(そっか) N4
「그래 / 그치」 — 납득·맞장구
「そうか」のくだけた形。相手の話を聞いて納得した時の自然な相づち。
〜とく(とく) N3
「~해 두다 / 놓다」 — 「ておく」 단축형
「〜ておく」の口語短縮。「送っとく」=「보내 둘게」。
10 / 10
남 / 男
부탁해. 얼른 풀리면 좋겠는데.
ねがい、はやながすと いいんだけどね
早く(はやく)N5
빨리, 얼른
流れ出す(ながれだす)N2
흐르기 시작하다, 풀리다
お願い(おねがい)N5
부탁해
〜出す(だす) N3
「~기 시작하다」 — 시작
動詞ます形 + 出す で動作の開始を表す。「流れ出す」=「흐르기 시작하다」=「풀리다」。
〜といいんだけど(といいんだけど) N3
「~하면 좋겠는데」 — 바람·아쉬움
「〜と」+「いい」+「んだけど」で実現してほしい願いを婉曲に表す。「早く流れ出すといいんだけど」=「얼른 풀리면 좋겠는데」。
3
動物園
동물원
Situation 3 / 4
01 / 10
여 / 女
오늘 동물원 진짜 재미있었지. 카피바라 아기 봤어?
今日きょう動物園どうぶつえん、めっちゃたのしかったね カピバラのあかちゃんた?
動物園(どうぶつえん)N4
동물원
めっちゃ(めっちゃ)N3
엄청, 진짜 (속어)
カピバラ(かぴばら)N3
카피바라
赤ちゃん(あかちゃん)N4
아기
〜ね (확인·동의)(ね) N5
「~지」 — 동의 확인
文末の「ね」で「〜だよね?」と相手と感想を共有する。「楽しかったね」=「재미있었지」。
〜た? (의문)(た) N5
「~했어?」 — 과거 의문
動詞の過去形 + ?で「〜したか」を尋ねる口語。「見た?」=「봤어?」。
02 / 10
남 / 男
응, 봤어. 그건 반칙이잖아. 종종걸음으로 걷는데 너무 귀여웠어.
うんた。あれ反則はんそくでしょ ちょこちょこあるいててちょうかわいかった
反則(はんそく)N2
반칙
ちょこちょこ(ちょこちょこ)N3
종종 (의태어)
歩く(あるく)N5
걷다
(ちょう)N3
엄청, 매우 (속어)
かわいい(かわいい)N5
귀엽다
〜でしょ(でしょ) N4
「~잖아 / ~지」 — 동의 요청
「〜でしょう」のくだけた口語形。相手も同じ気持ちだと確信して同意を求める。「反則でしょ」=「반칙이잖아」。
〜てて(てて) N4
「~하고 있어서」 — 「ていて」 단축형
「〜ていて」の口語短縮。「歩いてて」=「걷고 있어서」=継続+理由のニュアンス。
03 / 10
여 / 女
계속 보게 되더라. 그리고 수달도 너무 활발해서 웃겼어.
ずっとちゃったよ。あと カワウソも元気げんきすぎてわらった
ずっと(ずっと)N4
계속, 쭉
カワウソ(かわうそ)N3
수달
元気(げんき)N5
활기, 건강
笑う(わらう)N4
웃다
〜ちゃった(ちゃった) N4
「~해 버렸어」 — 「てしまった」 구어
「〜てしまった」の口語短縮。「見ちゃった」=「봐 버렸어」=「思わず見入ってしまった」のニュアンス。
〜すぎて(すぎて) N4
「너무 ~해서」 — 정도 과잉 + 결과
い形容詞・な形容詞語幹 + すぎて で「あまりに〜なので」。「元気すぎて笑った」=「너무 활발해서 웃겼다」。
04 / 10
남 / 男
물속을 휙휙 헤엄치더라. 그렇게 빠를 줄은 몰랐어.
みずなかをビュンビュンおよいでたね あんなうごはやいとおもわなかった
(みず)N5
ビュンビュン(びゅんびゅん)N3
휙휙 (의태어)
泳ぐ(およぐ)N5
헤엄치다
動き(うごき)N3
움직임
〜と思わなかった(とおもわなかった) N4
「~ㄹ 줄은 몰랐어」 — 의외
「〜と思う」の過去否定で「予想していなかった」を表す。「早いと思わなかった」=「빠를 줄은 몰랐다」。
あんな〜(あんな) N4
「저런 / 그런」 — 지시 형용사
「あのような」を示す指示語。「あんな動き」=「저런 움직임」。
05 / 10
여 / 女
코알라는 반대로 느긋해서 계속 자고 있었던 것도 좋았어.
コアラはぎゃくにのんびりで ずっとてたのもかった
コアラ(こあら)N4
코알라
逆に(ぎゃくに)N3
반대로, 오히려
のんびり(のんびり)N3
느긋이, 한가로이
寝る(ねる)N5
자다
逆に〜(ぎゃくに) N3
「반대로 / 오히려」 — 대조
前述の話と反対の状況を示す副詞。「コアラは逆にのんびり」=「코알라는 반대로 느긋」。
〜のも〜(のも) N4
「~한 것도」 — 명사화 + 추가
動詞・形容詞 + のも で「〜することも」を表す。「寝てたのも良かった」=「자고 있던 것도 좋았다」。
06 / 10
남 / 男
그건 그거대로 힐링되지. 일어나면 일어나는 대로 또 귀엽고.
あれはあれでいややされるよね きたらきたでかわいいし
癒される(いやされる)N2
힐링되다, 위로받다
起きる(おきる)N5
일어나다
AはAで(はで) N3
「~는 ~대로」 — 그 나름
同じ語を「は〜で」で繰り返すと「それはそれで〜だ」を表す。「あれはあれで癒される」=「그건 그거대로 힐링된다」。
〜たら〜たで(たらたで) N2
「~하면 ~한 대로」 — 어느 쪽이든
「起きたら起きたで」のように「もしそうなったら、それはそれで」と肯定的に受け止める表現。
07 / 10
여 / 女
동물원 오랜만이었는데 역시 재미있네.
動物園どうぶつえんってひさしぶりだったけど やっぱたのしいな
動物園(どうぶつえん)N4
동물원
久しぶり(ひさしぶり)N4
오랜만
やっぱ(やっぱ)N4
역시 (やはり 구어)
〜って (주제화)(って) N3
「~란 / ~는」 — 화제 제시
「〜は」の口語形で話題を提示する。「動物園って〜」=「동물원이라는 건 / 동물원은」。
やっぱ〜(やっぱ) N4
「역시 ~」 — 예상 확인
「やはり」のくだけた口語。「期待通り」「思った通り」のニュアンス。
08 / 10
남 / 男
응, 동심으로 돌아가는 느낌이야. 다른 계절에도 또 오고 싶다.
うん、童心どうしんもどかんじがする またちが季節きせつにもたい
童心(どうしん)N1
동심
戻る(もどる)N4
돌아가다
季節(きせつ)N4
계절
違う(ちがう)N5
다르다
〜感じがする(かんじがする) N3
「~ㄴ 느낌이 든다」 — 주관 인상
動詞・名詞 + 感じがする で「〜のような感覚を覚える」。「戻る感じがする」=「돌아가는 느낌이 든다」。
〜たい(たい) N5
「~하고 싶다」 — 희망
動詞ます形 + たい で自分の希望を表す。「来たい」=「오고 싶다」。
09 / 10
여 / 女
다음에는 야간 동물원도 가보고 싶어.
つぎよる動物園どうぶつえん とかもってみたいな
(つぎ)N5
다음
(よる)N5
動物園(どうぶつえん)N4
동물원
〜てみる(てみる) N4
「~해 보다」 — 시도
動詞のて形 + みる で「試しに〜する」。「行ってみたい」=「가 보고 싶다」。
〜とか(とか) N4
「~라든가」 — 예시 나열
いくつかの例を緩く挙げる時に使う。「夜の動物園とか」=「야간 동물원 같은 것」。
10 / 10
남 / 男
좋다, 그거. 그럼 다음 계획도 또 같이 세우자.
いいね、それ。じゃあ つぎ予定よてい、また一緒いっしょてよ
予定(よてい)N4
예정, 계획
一緒に(いっしょに)N5
함께, 같이
立てる(たてる)N4
세우다
予定を立てる(よていをたてる) N4
「계획을 세우다」 — 관용 표현
「予定/計画 + を立てる」で「計画を立てる」を表す決まった言い方。
〜よ (권유·강조)(よ) N5
「~자 / ~야」 — 강조·권유
文末の「よ」で「〜しようよ」と相手を誘ったり強調したりする。「立てよ」=「세우자」。
4
スーパーで安いものを探す
슈퍼마켓에서 저렴한 것을 찾는다
Situation 4 / 4
01 / 10
여 / 女
오늘 할인 상품이 많네, 이 반찬도 반값이야.
今日きょうはおつとひんおおいね このお惣菜そうざい半額はんがくだよ
お勤め品(おつとめひん)N1
할인 상품 (특가 상품)
お惣菜(おそうざい)N3
반찬, 조리식품
半額(はんがく)N3
반값
多い(おおい)N5
많다
〜ね (확인·감탄)(ね) N5
「~네」 — 동의·감탄
文末の「ね」で「〜だね」と気付きや感想を共有する。「多いね」=「많네」。
〜よ (정보 전달)(よ) N5
「~야」 — 정보 전달 강조
相手が知らない情報を伝える時に使う文末。「半額だよ」=「반값이야」。
02 / 10
남 / 男
그러네, 퇴근길에 딱 좋다. 이쪽 고기도 할인됐어.
本当ほんとうだ、仕事しごとがえりにはちょうどいいね こっちのにく値引ねびきされてる
仕事帰り(しごとがえり)N3
퇴근길
ちょうど(ちょうど)N4
딱, 마침
(にく)N5
고기
値引き(ねびき)N3
할인
〜にはちょうどいい(にはちょうどいい) N4
「~에는 딱 좋다」 — 적합
名詞 + にはちょうどいい で「〜にぴったり」を表す。「仕事帰りにはちょうどいい」=「퇴근길에는 딱 좋다」。
〜される (受け身)(される) N4
「~되다 / 당하다」 — 수동
する動詞の受け身形。「値引きされてる」=「할인되어 있다 / 할인됐다」。状態を表す形。
03 / 10
여 / 女
저녁이라 노리기 좋네, 채소도 싸졌으려나.
夕方ゆうがただからねらだね 野菜やさいやすくなってないかな
夕方(ゆうがた)N4
저녁
狙い目(ねらいめ)N2
노리기 좋은 시점
野菜(やさい)N5
채소
安い(やすい)N5
싸다
〜だから(だから) N5
「~니까」 — 이유
名詞・な形容詞 + だから で理由を示す。「夕方だから」=「저녁이니까」。
〜くなってないかな(くなってないかな) N3
「~지지 않았으려나」 — 변화 추측
い形容詞 + くなる(変化) + ない + かな で「〜くなってないだろうか」と希望混じりの推測を表す。
04 / 10
남 / 男
아, 봐. 시금치가 30% 할인됐어.
あ、て。ほうれんそうが 30%オフになってるよ
見る(みる)N5
보다
ほうれん草(ほうれんそう)N3
시금치
オフ(おふ)N4
할인, 오프
〜になってる(になってる) N4
「~로 되어 있다」 — 상태 변화 결과
「〜になっている」の口語形。「30%オフになってる」=「30% 할인되어 있다」。
〜て (명령적 권유)(て) N5
「~해 봐」 — 가벼운 명령
動詞のて形だけで「〜して」と軽い命令や呼びかけを表す。「見て」=「봐」。
05 / 10
여 / 女
좋다, 오늘 밤엔 그걸로 볶음 해먹을까.
いいね、今夜こんやはそれで いたものにしようかな
今夜(こんや)N4
오늘 밤
炒め物(いためもの)N3
볶음 요리
〜にする(にする) N4
「~로 하다」 — 결정·선택
メニューや選択肢を決める時の鉄板。「炒め物にする」=「볶음으로 하다」。
〜(よ)うかな(よ(お)うかな) N4
「~할까」 — 망설이는 혼잣말
動詞意志形 + かな で「どうしようか迷う」独り言。「しようかな」=「할까」。
06 / 10
남 / 男
찬성. 그리고 식빵도 오늘까지인 게 저렴해.
賛成さんせい。あとしょくパンも 今日きょうまでのがおどく
賛成(さんせい)N3
찬성
食パン(しょくパン)N3
식빵
お買い得(おかいどく)N2
사면 이득, 저렴함
〜までのが(までのが) N3
「~까지인 게」 — 기한 한정 명사화
「〜まで」+「の」(=もの) +「が」で「〜までの期限のもの」を主語化する。「今日までのがお買い得」=「오늘까지인 게 저렴」。
あと、〜も(あと、〜も) N5
「그리고, ~도」 — 추가 화제
話題を付け足す時の「あと」+「も」。会話で多用される追加表現。
07 / 10
여 / 女
그럼 두 봉지 사두자. 냉동할 수 있으니까.
じゃあ2ふくろって おこう。冷凍れいとうできるし
(ふくろ)N4
봉지, 봉투
買う(かう)N5
사다
冷凍(れいとう)N3
냉동
〜ておこう(ておこう) N4
「~해 두자」 — 「ておく」 의지형
「〜ておく」の意志形で「あらかじめ〜しておこう」を表す。「買っておこう」=「사 두자」。
〜し(し) N4
「~고 (이유)」 — 이유 나열
文末の「し」で「〜だし」と理由を軽く付け足す。「冷凍できるし」=「냉동할 수 있으니까」。
08 / 10
남 / 男
그러자. 치즈도 할인 스티커 붙어 있어.
そうしよう。チーズも 値下ねさげシールられてるよ
チーズ(ちーず)N5
치즈
値下げ(ねさげ)N3
가격 인하, 할인
シール(しーる)N4
스티커
貼る(はる)N4
붙이다
〜られてる(られてる) N4
「~되어 있다 / 붙어 있다」 — 수동 + 상태
受け身 + ている で「〜された状態」を表す。「貼られてる」=「붙어 있다」。
そうしよう(そうしよう) N4
「그러자」 — 동의·결정
相手の提案に対する同意表現。「そうしよう」=「그렇게 하자 / 그러자」。
09 / 10
여 / 女
내일 아침용으로 딱이네, 이걸로 하자.
明日あしたあさようにちょうど いいね、これにしよう
明日(あした)N5
내일
(あさ)N5
아침
〜用(よう)N3
~용
ちょうど(ちょうど)N4
딱, 마침
〜用に(ように) N3
「~용으로」 — 용도·목적
名詞 + 用 + に で「〜のための」を表す。「朝用に」=「아침용으로」。
〜にしよう(にしよう) N4
「~로 하자」 — 결정 권유
「〜にする」の意志形で「これに決めよう」と提案する。「これにしよう」=「이걸로 하자」。
10 / 10
남 / 男
싸게 다 살 수 있어서 좋다. 그럼 계산대에 줄 설까?
やすそろえられてうれしいな じゃあレジにならぼうか
安く(やすく)N5
싸게
揃える(そろえる)N3
갖추다, 마련하다
嬉しい(うれしい)N4
기쁘다
レジ(れじ)N4
계산대
並ぶ(ならぶ)N4
줄 서다
〜られて (가능 + 결과)(られて) N4
「~할 수 있어서」 — 가능 + 이유
可能形 + て で「〜できて」を示す。「揃えられて嬉しい」=「갖출 수 있어서 기쁘다」。
〜(よ)うか(よ(お)うか) N4
「~할까?」 — 권유
動詞意志形 + か で相手に提案。「並ぼうか」=「줄 설까?」。