일본어 회화 No.38

4 シチュエーション ・ 各フレーズに単語·文法解説

1
理想のタイプについて
이상형에 대하여
Situation 1 / 4
01 / 10
여 / 女
남성의 어떤 점에서 매력을 느끼시나요?
男性だんせいのどういったところに魅力みりょくかんじられますか?
男性(だんせい)N4
남성
どういった(どういった)N3
어떤
魅力(みりょく)N2
매력
感じる(かんじる)N4
느끼다
〜られる(可能・尊敬)(られる) N4
「~할 수 있다 / ~하시다」 — 가능·존경
「感じられますか」は「感じる」の可能形・尊敬形。文脈により「~を 느끼실 수 있나요」のような相手への丁寧な質問になる。
〜に〜を感じる(に〜をかんじる) N3
「~에 ~를 느끼다」 — 감각의 대상
「Aに Bを 感じる」の形で「Aに対してBを感じる」を表す。「男性に魅力を感じる」=「남성에게 매력을 느끼다」。
02 / 10
남 / 男
네, 저는 차분하고 주변을 세심하게 배려할 줄 아는 분이 멋지다고 생각합니다.
はい、わたしいていて、まわりに気配きくばりができるかた素敵すてきだとおもいます
落ち着く(おちつく)N3
차분하다, 안정되다
周り(まわり)N4
주변, 주위
気配り(きくばり)N2
세심한 배려
(かた)N4
분 (정중한 「人」)
素敵(すてき)N4
멋지다
〜ていて(ていて) N4
「~하고 있고」 — 상태 연결
「〜ている」の連用中止形。状態を述べてさらに続ける時に使う。「落ち着いていて、気配りができる」のように複数の特徴を並べる。
〜ができる(ができる) N4
「~를 할 수 있다」 — 능력
名詞 + ができる で「〜することができる」を表す。「気配りができる方」=「배려할 줄 아는 분」。
〜と思う(とおもう) N5
「~라고 생각하다」 — 의견
引用「と」+「思う」で自分の考えを示す。「素敵だと思います」=「멋지다고 생각합니다」。
03 / 10
여 / 女
그렇군요. 외모보다는 내면을 더 중시하시는 편인가요?
そうなのですね。外見がいけんよりも内面ないめん重視じゅうしされることがおおいのでしょうか
外見(がいけん)N2
외모, 외관
内面(ないめん)N2
내면
重視(じゅうし)N2
중시
多い(おおい)N5
많다
〜よりも(よりも) N4
「~보다도」 — 비교 강조
比較の「より」に強調の「も」を加えた形。「外見よりも内面」=「외모보다도 내면」、二つを対比する時の定番。
〜される(尊敬)(される) N3
「~하시다」 — 존경어
受身形と同形で、相手の動作を高めて言う尊敬表現。「重視される」=「중시하시다」。ビジネス会話で頻出。
〜のでしょうか(のでしょうか) N3
「~인가요?」 — 정중한 질문
「のでしょうか」は確認や柔らかな問いかけ。直接「ですか」より丁寧で控えめな印象を与える。
04 / 10
남 / 男
네, 성실함과 배려심 있는 성격을 특히 중요하게 생각하고 있습니다.
そうですね、誠実せいじつさやおもいやりのある性格せいかく大切たいせつにしております
誠実(せいじつ)N2
성실
思いやり(おもいやり)N2
배려, 배려심
性格(せいかく)N3
성격
大切(たいせつ)N4
소중함
〜さ(さ) N4
「~함 / ~성」 — 명사화 접미사
い形容詞・な形容詞 + さ で「程度を示す名詞」を作る。「誠実さ」=「성실함」、「大切さ」=「소중함」など。
〜のある(のある) N4
「~이 있는」 — 속성·특징
「Nのある + 名詞」で「〜を持っている」属性を表す。「思いやりのある性格」=「배려심 있는 성격」。
〜ております(ております) N3
「~하고 있습니다」 — 겸양 진행
「〜ています」の謙譲・丁寧形。ビジネスや改まった場で自分の行為を控えめに述べる。「大切にしております」=「중요하게 여기고 있습니다」。
05 / 10
여 / 女
정말 멋진 생각이네요. 그렇다면 여성의 경우는 어떠신가요?
では、女性じょせい場合ばあいはいかがでしょうか
女性(じょせい)N4
여성
場合(ばあい)N4
경우
いかが(いかが)N3
어떠하신지 (정중)
〜の場合は(のばあいは) N4
「~의 경우는」 — 가정·예시 제시
「Nの場合は〜」で「Nに関して言えば」を表す。「女性の場合は」=「여성의 경우는」。
いかがでしょうか(いかがでしょうか) N3
「어떠신가요?」 — 정중한 질문
「どうですか」の最敬語形。相手の意見や感想を尋ねる時の丁寧な表現。ビジネス・接客で頻出。
06 / 10
남 / 男
저는 미소가 부드럽고 대화를 소중히 여겨주시는 분에게 끌립니다.
わたし笑顔えがおやさしく、会話かいわ大切たいせつにしてくださるかたかれます
笑顔(えがお)N3
미소, 웃는 얼굴
優しい(やさしい)N5
부드럽다, 다정하다
会話(かいわ)N4
대화
惹かれる(ひかれる)N2
끌리다, 매료되다
〜てくださる(てくださる) N4
「~해 주시다」 — 존경 수수
「〜てくれる」の尊敬形。相手が自分のために何かをしてくれる時、その相手を高める。「大切にしてくださる方」=「소중히 여겨주시는 분」。
〜に惹かれる(にひかれる) N2
「~에 끌리다」 — 호감의 대상
「Nに惹かれる」で「Nに心を奪われる、引きつけられる」。「優しい方に惹かれる」=「다정한 분에게 끌리다」。
07 / 10
여 / 女
그렇군요, 편안함을 느낄 수 있는 분위기가 중요하네요.
なるほど、安心感あんしんかんのある雰囲気ふんいき重要じゅうようなのですね
なるほど(なるほど)N3
과연, 그렇군요
安心感(あんしんかん)N2
안심감, 편안함
雰囲気(ふんいき)N3
분위기
重要(じゅうよう)N3
중요
〜のある(のある) N4
「~이 있는」 — 속성
「安心感のある雰囲気」=「편안함이 있는 분위기」。Nの性質を持つことを示す連体修飾。
〜なのですね(なのですね) N4
「~인 거군요」 — 납득·확인
相手の話を受けて「そういうことか」と理解・納得を示す表現。柔らかく相手に共感する印象を与える。
08 / 10
남 / 男
네, 함께 있을 때 자연스러운 모습으로 있을 수 있는 것이 이상적입니다.
はい、一緒いっしょにいて自然体しぜんたいでいられることが理想りそうです
一緒に(いっしょに)N5
함께
自然体(しぜんたい)N2
자연스러운 모습
理想(りそう)N3
이상
〜ていられる(ていられる) N3
「~한 채로 있을 수 있다」 — 상태 가능
「〜ている」の可能形で「ある状態を保ち続けられる」。「自然体でいられる」=「자연스러운 모습으로 있을 수 있다」。
〜ことが〜です(ことが〜です) N5
「~하는 것이 ~입니다」 — 명사절 주어
動詞辞書形 + ことが + 名詞・形容詞。「いられることが理想です」=「있을 수 있는 것이 이상적입니다」。
09 / 10
여 / 女
그렇게 생각하시는 마음, 정말 잘 알 것 같습니다.
そのようにおかんがえになるお気持きもち、とてもよくかります
そのように(そのように)N3
그렇게, 그와 같이
考える(かんがえる)N4
생각하다
気持ち(きもち)N4
마음, 기분
分かる(わかる)N5
알다, 이해하다
お〜になる(お〜になる) N3
「~하시다」 — 존경어
「お+動詞ます形+になる」で相手の動作を尊敬する。「お考えになる」=「생각하시다」。ビジネスでよく使われる尊敬形。
お〜(お) N5
「~」 — 미화·존경 접두사
名詞の頭に「お/ご」をつけて丁寧にする。「お気持ち」=「마음 (정중)」。相手のものを高めて言う。
10 / 10
남 / 男
공감해 주셔서 기쁘네요
共感きょうかんしていただけてうれしくおもいます
共感(きょうかん)N2
공감
嬉しい(うれしい)N4
기쁘다
思う(おもう)N5
생각하다, 느끼다
〜ていただける(ていただける) N3
「~해 주시다」 — 겸양 가능
「〜てもらう」の謙譲・可能形。相手の好意を受けて自分が恩恵を得ることを丁寧に述べる。「共感していただける」=「공감해 주시다」。
〜く思う(くおもう) N3
「~게 느끼다 / 생각하다」 — 감정 표현
い形容詞のく形 + 思う で感情を述べる。「嬉しく思います」=「기쁘게 생각합니다」、書き言葉や改まった表現。
2
夏は楽しい
여름은 즐겁다
Situation 2 / 4
01 / 10
여 / 女
여름은 해가 길어서 저녁 하늘이 참 아름답죠.
なつってながくて、夕方ゆうがたそらがきれいですよね
(なつ)N5
여름
(ひ)N5
해, 낮
長い(ながい)N5
길다
夕方(ゆうがた)N5
저녁
(そら)N5
하늘
〜って(って) N4
「~란 / ~는」 — 화제 제시 (구어)
「〜は」の口語形で話題を提示する。「夏って」=「여름은」、相手に話を切り出す自然な形。
〜くて(くて) N5
「~고」 — い형용사 연결
い形容詞の語尾「い」を「くて」に変えて文を続ける。「長くて、きれい」=「길고, 아름답다」。
〜ですよね(ですよね) N5
「~지요」 — 동의 요청
「よ」(主張)+「ね」(共感)で柔らかく相手に同意を求める。「きれいですよね」=「아름답죠」。
02 / 10
남 / 男
정말 그렇네요. 땀은 나지만, 개방적인 분위기가 있어서 좋아해요.
たしかにいいですね。あせはかきますけど、開放的かいほうてき雰囲気ふんいきがあってきです
確かに(たしかに)N3
확실히, 정말로
(あせ)N3
開放的(かいほうてき)N2
개방적
雰囲気(ふんいき)N3
분위기
〜けど(けど) N5
「~지만」 — 역접
「が」より口語的な逆接。「汗はかきますけど」=「땀은 나지만」。話の流れを柔らかく転換する。
〜があって(があって) N5
「~이 있어서」 — 이유·연결
「ある」のて形で理由・状況の連結。「雰囲気があって好き」=「분위기가 있어서 좋아한다」。
03 / 10
여 / 女
게다가 차가운 음료가 평소보다 더 맛있게 느껴지죠.
それに、つめたいものがいつもより美味おいしくかんじますよね
それに(それに)N4
게다가
冷たい(つめたい)N5
차갑다
飲み物(のみもの)N5
음료, 마실 것
いつも(いつも)N5
평소, 항상
美味しい(おいしい)N5
맛있다
〜より(より) N5
「~보다」 — 비교 기준
比較の基準を示す助詞。「いつもより美味しい」=「평소보다 맛있다」。
〜く感じる(くかんじる) N4
「~게 느끼다」 — 감각 표현
い形容詞のく形 + 感じる で「〜と感じる」。「美味しく感じる」=「맛있게 느끼다」。
04 / 10
남 / 男
공감해요. 빙수나 아이스크림을 먹으면 아, 여름이구나 싶어요.
わかります。かきごおりとかアイスをべると、なつだなってみんなかんじます
かき氷(かきごおり)N3
빙수
アイス(あいす)N5
아이스크림
食べる(たべる)N5
먹다
みんな(みんな)N5
모두
〜とか(とか) N4
「~라든가」 — 예시 나열
複数例をゆるく挙げる助詞。「かき氷とかアイス」=「빙수나 아이스크림 같은 것」。
〜と(と) N4
「~하면」 — 조건
動詞辞書形 + と で「自然に〜になる」条件を表す。「食べると感じる」=「먹으면 느낀다」。
〜って(って) N4
「~라고」 — 인용 (구어)
「と」の口語形。「夏だなって感じる」=「여름이구나 라고 느끼다」=独り言や思いの引用。
05 / 10
여 / 女
축제나 불꽃놀이도 있어서 밖에 나갈 즐거움이 늘어나네요.
まつりや花火大会はなびたいかいもあって、そとたのしみがえますね
お祭り(おまつり)N4
축제
花火大会(はなびたいかい)N3
불꽃놀이 대회
(そと)N5
楽しみ(たのしみ)N4
즐거움, 기대
増える(ふえる)N4
늘어나다
〜や〜(や) N5
「~나」 — 부분 열거
代表例を二つ以上挙げる助詞。「お祭りや花火大会」=「축제나 불꽃놀이」。全部ではなく一部の例。
〜もあって(もあって) N4
「~도 있고 해서」 — 이유 추가
「もある」のて形で理由を付け加える。「お祭りもあって楽しみが増える」のように複合的な理由を示す。
06 / 10
남 / 男
네. 유카타를 입고 다니는 사람들을 보면 여름다운 분위기가 전해져요.
ええ。浴衣ゆかたあるいているひとると、なつらしさがつたわってきます
浴衣(ゆかた)N3
유카타 (여름 기모노)
歩く(あるく)N5
걷다
夏らしさ(なつらしさ)N3
여름다움
伝わる(つたわる)N3
전해지다
〜らしさ(らしさ) N3
「~다움」 — 특성·전형
「N+らしい」(~답다)を名詞化。「夏らしさ」=「여름다움」、その対象が持つ典型的な雰囲気。
〜てくる(てくる) N4
「~해 오다 / ~지다」 — 변화·접근
「伝わってくる」のように、ある状態・感覚が自分の方へ向かってくる動きを表す。「전해져 오다」。
07 / 10
여 / 女
바다나 강에 가는 것도 이 시기만의 매력이라 좋죠.
うみかわくのも、この時期じきならではでいいですよね
(うみ)N5
바다
(かわ)N5
時期(じき)N3
시기
〜ならでは(ならでは) N2
「~만의 / ~만이 가진」 — 독점적 매력
「Nならでは」で「Nだけが持つ独特の」を表す。「この時期ならでは」=「이 시기만의」、ポジティブな評価で使う。
〜のも(のも) N4
「~하는 것도」 — 명사화 + 추가
動詞辞書形 + のも で「〜することもまた」。「行くのも」=「가는 것도」。
08 / 10
남 / 男
가벼운 여행에도 딱이라서 추억도 만들기 쉬운 것 같아요.
ちょっとした旅行りょこうにもぴったりで、おもつくりやすいですね
ちょっとした(ちょっとした)N3
가벼운, 소소한
旅行(りょこう)N5
여행
ぴったり(ぴったり)N3
딱 맞음
思い出(おもいで)N3
추억
作る(つくる)N5
만들다
〜にぴったり(にぴったり) N3
「~에 딱」 — 적합
「Nにぴったり」で「Nに完全に合う」。「旅行にぴったり」=「여행에 딱」。
〜やすい(やすい) N4
「~하기 쉽다」 — 난이도
動詞ます形 + やすい で「〜するのが簡単」を表す。「作りやすい」=「만들기 쉽다」。反対は「〜にくい」。
09 / 10
여 / 女
사진도 밝게 나와서 괜히 카메라를 들고 다니게 되네요.
写真しゃしんあかるくれるので、ついカメラかめらあるいちゃいます
写真(しゃしん)N5
사진
明るい(あかるい)N5
밝다
撮る(とる)N5
(사진을) 찍다
つい(つい)N3
그만, 무심코
持ち歩く(もちあるく)N3
들고 다니다
〜ので(ので) N4
「~기 때문에」 — 객관적 이유
「から」より柔らかく客観的な理由。「明るく撮れるので」=「밝게 찍을 수 있어서」。
つい〜ちゃう(つい〜ちゃう) N3
「그만 ~해버리다」 — 무의식적 행동
「つい」(意図せず) + 「〜てしまう」の口語形「ちゃう」で「気がついたら〜していた」。「つい持ち歩いちゃう」=「그만 들고 다니게 된다」。
10 / 10
남 / 男
여름은 즐거운 일이 많아서 매년 기다려져요.
なつたのしいことがおおくて、毎年まいとしたのしみにしています
楽しい(たのしい)N5
즐겁다
多い(おおい)N5
많다
毎年(まいとし)N4
매년
楽しみ(たのしみ)N4
기대, 즐거움
〜くて(くて) N5
「~서」 — 이유 (い형용사)
い形容詞のて形で原因・理由を示す。「多くて」=「많아서」。
〜を楽しみにする(をたのしみにする) N4
「~를 기대하다」 — 기대 표현
「Nを楽しみにする」で「Nが来るのを心待ちにする」。「毎年楽しみにしています」=「매년 기다리고 있어요」。
3
服の買い物
옷 쇼핑
Situation 3 / 4
01 / 10
여 / 女
이 코트, 색깔이 정말 예쁘네요. 한번 입어볼까 해요.
このコート、いろかわいいですね。試着しちゃくしてみようかな。
コート(こーと)N5
코트
(いろ)N5
색깔
かわいい(かわいい)N5
귀엽다, 예쁘다
試着(しちゃく)N3
시착, 입어봄
〜てみる(てみる) N4
「~해 보다」 — 시도
動詞て形 + みる で「試しに〜する」。「試着してみる」=「입어 보다」。
〜(よ)うかな(よ(お)うかな) N4
「~할까」 — 망설이는 혼잣말
意志形 + かな で「どうしようか」と自分に問いかけるニュアンス。「してみようかな」=「해 볼까」。
02 / 10
남 / 男
좋네요, 잘 어울릴 것 같아요. 사이즈도 딱 맞을 것 같아요.
いいですね、よく似合にあいそうです。サイズもぴったりだとおもいますよ。
似合う(にあう)N4
어울리다
サイズ(さいず)N5
사이즈
ぴったり(ぴったり)N3
딱 맞음
〜そう(様態)(そう) N4
「~ㄹ것 같다」 — 외관 추측
動詞ます形 + そう で見た目からの推量。「似合いそう」=「어울릴 것 같다」。
〜と思いますよ(とおもいますよ) N5
「~라고 생각해요」 — 의견 + 강조
「と思う」+「よ」で自分の見解を相手に伝える。「ぴったりだと思いますよ」=「딱 맞을 거예요」。
03 / 10
여 / 女
그런데 조금 길이가 긴 것 같아서요... 어떻게 생각하세요?
でもちょっとたけなががして…どうおもいます?
(たけ)N2
기장, 길이
長い(ながい)N5
길다
気がする(きがする)N4
~인 것 같다
〜気がする(きがする) N4
「~인 것 같다」 — 직감·인상
根拠は弱いが「なんとなくそう感じる」を表す。「長い気がする」=「긴 것 같다」。
〜て…(て) N5
「~서…」 — 말끝 흐림
て形で文末を曖昧に終わらせ、相手に余韻や判断を委ねる。「気がして…」=「것 같아서…」。
04 / 10
남 / 男
그렇네요, 조금 더 짧은 게 움직이기 편할 것 같아요.
そうですね、もうすこみじかほううごきやすそうですね。
もう少し(もうすこし)N4
조금 더
短い(みじかい)N5
짧다
動く(うごく)N4
움직이다
〜方がいい・〜そう(ほうが) N4
「~쪽이 ~」 — 비교 선택
「Aの方がB」で「Aの方がよりB」。「短い方が動きやすそう」=「짧은 쪽이 움직이기 편할 것 같다」。
〜やすそう(やすそう) N4
「~하기 쉬울 것 같다」 — 추측
「やすい」+「そう」(様態)で「〜するのが簡単そう」。「動きやすそう」=「움직이기 쉬울 것 같다」。
05 / 10
여 / 女
그럼 이쪽 재킷도 한번 봐볼게요.
じゃあこっちのジャケットもてみますね。
こっち(こっち)N5
이쪽 (구어)
ジャケット(じゃけっと)N5
재킷
見る(みる)N5
보다
〜てみる(てみる) N4
「~해 보다」 — 시도
「見てみる」=「봐 보다」。試しに行動する意志。
〜ますね(ますね) N5
「~할게요」 — 부드러운 표명
「ね」を添えて相手に告げる柔らかい言い方。「見てみますね」=「봐 볼게요」。
06 / 10
남 / 男
그것도 심플해서 사용하기 좋을 것 같네요, 업무용으로도 괜찮겠어요.
それもシンプルで使つかいやすそうです、仕事しごとにもさそうですね。
シンプル(しんぷる)N4
심플, 단순
使う(つかう)N5
사용하다
仕事(しごと)N5
일, 업무
良い(よい)N5
좋다
〜で(で) N5
「~고 / ~서」 — な형용사 연결
な形容詞のて形は「で」。「シンプルで使いやすい」=「심플하고 사용하기 쉽다」。
良さそう(よさそう) N4
「좋을 것 같다」 — 「いい」의 양태형
「いい/良い」の様態形は不規則で「よさそう」になる。「仕事にも良さそう」=「업무에도 좋을 것 같다」。
07 / 10
여 / 女
착용감은 이쪽이 더 편할지도 모르겠네요.
着心地きごこちはこっちのほうらくかもしれません。
着心地(きごこち)N2
착용감
こっち(こっち)N5
이쪽
(らく)N4
편함, 편안함
〜の方が(のほうが) N4
「~쪽이」 — 비교 선택
「Aの方がB」で二つを比較してAを選ぶ。「こっちの方が楽」=「이쪽이 더 편하다」。
〜かもしれません(かもしれません) N4
「~일지도 모릅니다」 — 약한 추측
可能性を柔らかく示す丁寧形。「楽かもしれません」=「편할지도 모르겠네요」。
08 / 10
남 / 男
그러게요, 캐주얼하면서도 단정해 보이네요.
たしかに、ラフだけどきちんとしてえますね。
確かに(たしかに)N3
확실히, 그러게
ラフ(らふ)N3
러프, 캐주얼
きちんと(きちんと)N3
단정히, 제대로
〜だけど(だけど) N4
「~지만」 — 역접 (구어)
「だが」の口語形。「ラフだけどきちんとして見える」=「캐주얼하지만 단정해 보인다」。
〜て見える(てみえる) N4
「~게 보이다」 — 외관 인상
「〜のように見える」を意味する。「きちんとして見える」=「단정해 보이다」。
09 / 10
여 / 女
어느 쪽을 살지 고민되네요.
どっちをうかまよっちゃいます。
どっち(どっち)N5
어느 쪽 (구어)
買う(かう)N5
사다
迷う(まよう)N4
고민하다, 망설이다
〜か(間接疑問)(か) N4
「~ㄹ지」 — 간접 의문
文中で「〜か」を使い、間接疑問を作る。「どっちを買うか迷う」=「어느 쪽을 살지 고민하다」。
〜ちゃう(ちゃう) N4
「~해버리다」 — 완료·아쉬움
「〜てしまう」の口語短縮。「迷っちゃう」=「고민하게 돼버리다」、つい〜してしまうニュアンス。
10 / 10
남 / 男
둘 다 잘 어울리시니 용도에 맞춰 고르시면 좋을 것 같아요.
どちらも似合にあっているので、用途ようとえらぶといいかもしれません。
どちらも(どちらも)N4
둘 다, 어느 쪽도
似合う(にあう)N4
어울리다
用途(ようと)N2
용도
選ぶ(えらぶ)N4
고르다, 선택하다
〜といい(といい) N4
「~하면 좋다」 — 조언·제안
動詞辞書形 + といい で「〜したほうがいい」と軽くアドバイス。「選ぶといい」=「고르면 좋다」。
〜かもしれません(かもしれません) N4
「~일지도 모릅니다」 — 약한 추측
断定を避けた柔らかい提案。「選ぶといいかもしれません」=「고르시면 좋을지도 모릅니다」。
4
約束をキャンセルする
약속을 취소하다
Situation 4 / 4
01 / 10
여 / 女
죄송하지만 내일 약속을 취소하게 해 주실 수 있을까요?
すみません、明日あした約束やくそくをキャンセルさせていただいてもよろしいでしょうか
明日(あした)N5
내일
約束(やくそく)N4
약속
キャンセル(きゃんせる)N4
취소, 캔슬
〜させていただく(させていただく) N3
「~하게 해 주시다」 — 최정중 겸양
「使役+てもらう」の最敬語形。相手の許可を得て自分が行う行為を最も丁寧に述べる。ビジネスで頻出。
〜てもよろしいでしょうか(てもよろしいでしょうか) N3
「~해도 괜찮을까요?」 — 정중한 허가 요청
「いいですか」の最敬語形。「キャンセルさせていただいてもよろしいでしょうか」=「취소해도 괜찮을까요?」。
02 / 10
남 / 男
그러셨군요, 괜찮습니다. 혹시 사정이 생기셨나요?
そうでしたか、大丈夫だいじょうぶですよ。なにかご都合つごうわるくなりましたか
大丈夫(だいじょうぶ)N5
괜찮음
都合(つごう)N3
사정, 형편
悪い(わるい)N5
나쁘다, (사정이) 안 좋다
そうでしたか(そうでしたか) N4
「그러셨군요」 — 납득
相手の話を受け止めて理解を示す表現。「そうですか」の過去形で過ぎた事への理解。
ご〜(ご) N5
「~」 — 존경 접두사
漢語に「ご」をつけて尊敬・丁寧。「ご都合」=「사정 (정중)」、相手に関する事柄を高める。
〜くなる(くなる) N4
「~게 되다」 — 변화
い形容詞のく形 + なる で状態の変化。「悪くなる」=「나빠지다」。
03 / 10
여 / 女
네, 몸 상태가 조금 좋지 않아서요. 폐를 끼쳐 드려 정말 죄송합니다.
はい、体調たいちょうすこすぐれなくて。ご迷惑めいわくをおかけしてもうわけありません
体調(たいちょう)N3
몸 상태, 컨디션
優れない(すぐれない)N2
좋지 않다 (정중)
迷惑(めいわく)N3
폐, 민폐
申し訳ない(もうしわけない)N3
죄송하다
体調が優れない(たいちょうがすぐれない) N2
「몸 상태가 좋지 않다」 — 정중 표현
「具合が悪い」の改まった言い方。直接的な「具合が悪い」より礼儀正しく聞こえる。
ご迷惑をおかけする(ごめいわくをおかけする) N3
「폐를 끼치다」 — 정중 사과 정형구
「迷惑をかける」の謙譲形。ビジネス・メールで自分の行為が相手の負担になることを謝る決まり文句。
申し訳ありません(もうしわけありません) N3
「죄송합니다」 — 최정중 사과
「すみません」より丁寧な謝罪。「申し訳ない」の丁寧形。ビジネスで最も標準的な謝罪表現。
04 / 10
남 / 男
그건 걱정이네요. 무리하지 마시고 푹 쉬세요.
それは心配しんぱいですね。どうか無理むりなさらず、ゆっくりやすんでください
心配(しんぱい)N4
걱정
どうか(どうか)N3
부디, 아무쪼록
無理(むり)N4
무리
ゆっくり(ゆっくり)N5
천천히, 푹
休む(やすむ)N5
쉬다
〜なさる(なさる) N3
「~하시다」 — 존경어
「する」の尊敬語。「無理なさる」=「무리하시다」。「ず」と組み合わせ「無理なさらず」=「무리하지 마시고」。
〜ず(ず) N3
「~지 말고」 — 부정 연결 (문어)
「〜ない+で」の文語形。「なさらず」=「하지 마시고」、書き言葉・改まった会話で使う。
〜てください(てください) N5
「~해 주세요」 — 정중한 의뢰
動詞て形 + ください で丁寧な指示・依頼。「休んでください」=「쉬세요」。
05 / 10
여 / 女
감사합니다. 다시 다른 날에 시간을 내주시면 감사하겠습니다.
ありがとうございます。あらためて別日べつじつにお時間じかんをいただけますとさいわいです
改めて(あらためて)N2
다시, 새삼
別日(べつじつ)N2
다른 날
時間(じかん)N5
시간
幸い(さいわい)N2
다행, 감사
〜ていただけますと幸いです(ていただけますとさいわいです) N2
「~해 주시면 감사하겠습니다」 — 비즈니스 정중 의뢰
メール・改まった依頼で定番の表現。「お時間をいただけますと幸いです」=「시간을 내주시면 감사하겠습니다」。
お〜(お) N5
「~」 — 미화 접두사
「お時間」のように名詞に「お」をつけて丁寧にする。相手のもの・関わることを高める。
06 / 10
남 / 男
물론입니다. 편하신 날짜와 시간을 다시 알려주세요.
もちろんです。またご都合つごうのよろしい日時にちじをおらせください
もちろん(もちろん)N4
물론
都合(つごう)N3
사정, 형편
よろしい(よろしい)N3
좋다 (정중)
日時(にちじ)N3
일시, 날짜와 시간
知らせる(しらせる)N4
알리다
お〜ください(お〜ください) N3
「~해 주세요」 — 존경 의뢰
「お+動詞ます形+ください」で「〜てください」の尊敬形。「お知らせください」=「알려주세요」。ビジネスで頻出。
ご都合のよろしい(ごつごうのよろしい) N3
「편하신」 — 정중한 연체 수식
「都合がいい」を最敬語化した表現。「ご都合のよろしい日時」=「편하신 일시」。
07 / 10
여 / 女
배려해 주셔서 정말 감사합니다.
配慮はいりょいただき、本当ほんとうにありがとうございます
配慮(はいりょ)N2
배려
本当(ほんとう)N5
정말
ご〜いただく(ご〜いただく) N3
「~해 주시다」 — 겸양어
「ご+漢語名詞+いただく」で相手の行為を自分が受ける謙譲形。「ご配慮いただき」=「배려해 주셔서」。ビジネス定番。
〜いただき、〜(いただき) N3
「~해 주셔서, ~」 — 연결 + 감사
「いただく」の連用中止形で次の感謝や報告に続ける。「いただき、ありがとうございます」=「해 주셔서, 감사합니다」。
08 / 10
남 / 男
저야말로 연락 주셔서 도움이 됐습니다. 부디 몸 조리 잘하세요.
こちらこそ、ご連絡れんらくいただきたすかりました。お大事だいじになさってください
こちらこそ(こちらこそ)N4
저야말로
連絡(れんらく)N4
연락
助かる(たすかる)N4
도움이 되다, 살아나다
お大事に(おだいじに)N4
몸 조심하세요
こちらこそ(こちらこそ) N4
「저야말로」 — 정중한 응대
相手の感謝や挨拶に対して「いえ、こちらの方こそ」と返す表現。謙虚な姿勢を示す。
お大事になさってください(おだいじになさってください) N3
「몸조심하세요」 — 병문안 정형구
「お大事に」の最敬語形。「なさる」(する의 존경어)を使用。病気の相手をいたわる定番表現。
09 / 10
여 / 女
네, 감사합니다. 그럼 이만 실례하겠습니다.
はい、ありがとうございます。それでは失礼しつれいいたします
それでは(それでは)N4
그럼, 그러면
失礼(しつれい)N4
실례
いたす(いたす)N3
하다 (겸양)
〜いたします(いたします) N3
「~하겠습니다」 — 겸양어
「する」の謙譲語「いたす」+ ます。「失礼いたします」=「실례하겠습니다」。ビジネスで自分の動作を控えめに言う。
それでは〜(それでは) N4
「그럼 ~」 — 마무리 접속사
別れや話の締めくくりに使う。「それでは失礼いたします」=「그럼 실례하겠습니다」。
10 / 10
남 / 男
건강 잘 챙기세요. 편히 쉬세요.
大事だいじにどうぞ。ゆっくりおやすみください
お大事に(おだいじに)N4
몸조심하세요
どうぞ(どうぞ)N5
부디, 아무쪼록
ゆっくり(ゆっくり)N5
천천히, 푹
休む(やすむ)N5
쉬다
お大事にどうぞ(おだいじにどうぞ) N4
「몸조심하세요」 — 위로 정형구
「お大事に」に「どうぞ」を添えてさらに丁寧に。病気・疲れた相手を気遣う柔らかい表現。
お〜ください(お〜ください) N3
「~해 주세요」 — 존경 의뢰
「お休みください」=「쉬세요」。「お+ます形+ください」で「〜てください」より丁寧。