일본어 회화 No.35

4 シチュエーション ・ 各フレーズに単語·文法解説

1
スポーツ観戦
스포츠 관람
Situation 1 / 4
01 / 10
여 / 女
있잖아, 이번에 같이 스포츠 경기 보러 가지 않을래?
ねえ、今度こんど一緒いっしょにスポーツ観戦かんせんかない?
今度(こんど)N4
이번, 다음번
一緒に(いっしょに)N5
함께, 같이
スポーツ(すぽーつ)N5
스포츠
観戦(かんせん)N2
관전, 경기 관람
〜ない?(ない) N5
「~지 않을래?」 — 부드러운 권유
動詞ない形を疑問にして「一緒に〜しない?」と相手をやんわり誘う表現。「行かない?」=「가지 않을래?」、命令的でなくフレンドリー。
ねえ(ねえ) N5
「있잖아」 — 부르기·운 떼기
親しい相手の注意を引く呼びかけの間投詞。「ねえ、〜」で会話を自然に切り出す時に頻出。
02 / 10
남 / 男
좋지, 요즘 거의 못 가서 가보고 싶었어.
いいね、最近さいきん全然ぜんぜんってなかったしきたいとおもってた。
最近(さいきん)N4
최근, 요즘
全然(ぜんぜん)N4
전혀
行く(いく)N5
가다
思う(おもう)N5
생각하다
〜てなかった(てなかった) N4
「~하지 않았었다」 — 「ていなかった」 구어 축약
「〜ていなかった」の「い」が落ちた口語形。「行ってなかった」=「가지 않았었다」、最近までの状況の継続を示す。
〜たいと思ってた(たいとおもってた) N4
「~하고 싶다고 생각하고 있었다」 — 지속된 희망
「〜たい」+「と思っていた」で「ずっと〜したいと思っていた」を表す。会話では「思ってた」と短縮。
〜し(し) N4
「~고」 — 이유 나열
「行ってなかったし」のように軽く理由を添える「し」。同意・賛同の場面で頻出。
03 / 10
여 / 女
그럼 주말 어때? 아직 표 남아 있는 것 같아.
じゃあ週末しゅうまつどう?チケットまだのこってるみたいだよ。
週末(しゅうまつ)N4
주말
チケット(ちけっと)N5
티켓, 표
残る(のこる)N4
남다
〜どう?(どう) N5
「~ 어때?」 — 의향 묻기
「名詞+どう?」で相手に提案して感想を尋ねる定番形。「週末どう?」=「주말 어때?」。
〜みたい(みたい) N4
「~인 것 같다」 — 추측·전문
見聞きした情報から「〜らしい」と推量する口語表現。「残ってるみたい」=「남아 있는 것 같다」。
04 / 10
남 / 男
주말이면 괜찮아! 어떤 팀 경기 볼 생각이야?
週末しゅうまつなら大丈夫だいじょうぶ!どのチームの試合しあいるつもり?
大丈夫(だいじょうぶ)N5
괜찮다
チーム(ちーむ)N5
試合(しあい)N4
경기, 시합
見る(みる)N5
보다
〜なら(なら) N4
「~라면」 — 조건·전제
相手の話を受けて「それが条件であれば」と続ける。「週末なら」=「주말이면」、相手の提案を受けた条件提示。
〜つもり(つもり) N4
「~할 생각」 — 의도·계획
動詞辞書形 + つもり で「〜するつもり」、自分または相手の意図を示す。「見るつもり?」=「볼 생각이야?」。
05 / 10
여 / 女
분위기 신나는 경기면 좋겠다고 생각했어.
雰囲気ふんいきがる試合しあいがいいなっておもってる。
雰囲気(ふんいき)N3
분위기
盛り上がる(もりあがる)N2
분위기가 고조되다, 신나다
試合(しあい)N4
시합, 경기
〜がいいな(がいいな) N4
「~가 좋겠다」 — 희망 표현
「Aがいい」+ 終助詞「な」で「Aがいいなあ」と自分の希望をやわらかく表す。
〜って思ってる(っておもってる) N4
「~라고 생각하고 있다」 — 인용 + 진행
「と思っている」の口語形。「いいなって思ってる」=「좋겠다고 생각하고 있다」、継続的に考えていることを示す。
06 / 10
남 / 男
그럼 그 스타디움에서 하는 경기가 재미있어 보이더라.
なら、あのスタジアムの試合しあい面白おもしろそうだよ。
なら(なら)N4
그렇다면
スタジアム(すたじあむ)N4
스타디움, 경기장
面白い(おもしろい)N5
재미있다
〜そう(様態)(そう) N4
「~ㄹ 것 같다」 — 외관 추측
い形容詞の「い」を取って「+そう」で「見た目からそう感じる」推量。「面白そう」=「재미있어 보이다」。
なら〜(なら) N4
「그렇다면 ~」 — 조건 응답
文頭の「なら」は前の発言を受けて「それなら〜」と提案を続ける接続表現。
07 / 10
여 / 女
그럼 거기로 결정이네! 자리 어떻게 할까?
じゃあそこでまりだね!せきはどうする?
決まり(きまり)N3
결정
(せき)N4
자리, 좌석
どうする(どうする)N5
어떻게 할까
〜だね(だね) N5
「~네」 — 동의·확인
「だ」+「ね」で相手と合意した状況を確認する文末。「決まりだね」=「결정이네」。
〜はどうする?(はどうする) N5
「~는 어떻게 할까?」 — 화제 + 결정 묻기
「席は」と話題化して「どうする?」と相手の意向を尋ねる定番形。
08 / 10
남 / 男
골대 근처가 보기 편하고 박력 있어서 좋을 것 같아.
ゴールちかくのせきやすいし、迫力はくりょくあるからいいとおもう。
ゴール(ごーる)N4
골, 골대
近く(ちかく)N5
근처
迫力(はくりょく)N2
박력
(せき)N4
자리
〜やすい(やすい) N4
「~하기 쉽다 / 편하다」 — 난이도
動詞ます形 +やすい で「〜するのが楽/簡単」。「見やすい」=「보기 편하다」。
〜し、〜から(し、から) N4
「~고, ~니까」 — 이유 결합
「し」で理由を並列し、「から」でまとめて結論につなぐ。「見やすいし、迫力あるからいい」のような自然な理由提示。
09 / 10
여 / 女
알겠어, 그쪽 자리 한번 찾아볼게.
わかった、じゃあそのあたりさがしてみるね。
わかる(わかる)N5
알다
そのあたり(そのあたり)N3
그 부근, 그쪽
探す(さがす)N4
찾다
〜てみる(てみる) N4
「~해 보다」 — 시도
動詞のて形 + みる で「試しに〜する」。「探してみる」=「찾아 보다」。
〜ね (약속)(ね) N5
「~할게」 — 약속·확인
文末の「ね」で「ちゃんとやりますね」と相手に伝える。「探してみるね」=「찾아볼게」。
10 / 10
남 / 男
기대된다, 당일에 신나게 응원하자!
たのしみだね、当日とうじついっぱい応援おうえんしよう!
楽しみ(たのしみ)N4
기대, 기다려짐
当日(とうじつ)N3
당일
いっぱい(いっぱい)N4
가득, 많이
応援(おうえん)N3
응원
〜が楽しみ(がたのしみ) N4
「~가 기대된다」 — 기다림·기대
「楽しみ」は名詞・な形容詞で「期待」を表す。「楽しみだね」=「기대된다(그치?)」。
〜(よ)う(よ(お)う) N4
「~하자」 — 의지·권유
動詞意志形で「一緒に〜しよう」と相手を誘う。「応援しよう」=「응원하자」。
2
犬を飼いたい
강아지를 키우고 싶다
Situation 2 / 4
01 / 10
여 / 女
요즘 말이야, 계속 강아지 키우고 싶다고 생각하고 있어.
最近さいきんさ、いぬいたいなってずっとおもってるんだよね。
最近(さいきん)N4
최근, 요즘
(いぬ)N5
飼う(かう)N4
(동물을) 기르다
ずっと(ずっと)N4
계속, 쭉
〜たいな(たいな) N4
「~하고 싶다」 — 부드러운 희망
「〜たい」+「な」で独り言風の柔らかい希望表明。「飼いたいな」=「키우고 싶다(은근히)」。
〜って(って) N4
「~라고」 — 인용 (구어)
「と」の口語形で、思った内容や言った内容を引用する。「飼いたいなって思ってる」=「키우고 싶다고 생각하고 있다」。
〜んだよね(んだよね) N4
「~란 말이야」 — 설명·강조 + 동의
「のだ」(설명) + よね(공감) の組み合わせで、自分の状況を相手に共有するニュアンス。
02 / 10
남 / 男
좋지! 어떤 강아지 키우고 싶은데?
いいじゃん!どんないぬがほしいの?
いい(いい)N5
좋다
どんな(どんな)N5
어떤
ほしい(ほしい)N5
갖고 싶다
〜じゃん(じゃん) N4
「~잖아」 — 가벼운 동의·확인
「〜じゃない」のさらに砕けた口語形。「いいじゃん」=「좋잖아/좋네!」
〜の?(の) N5
「~인 거야?」 — 의문·확인
文末「の?」で柔らかく説明を求める疑問。「ほしいの?」=「갖고 싶은 거야?」。
03 / 10
여 / 女
좀 작고, 사람 좋아하는 아이면 좋겠다고 생각해.
ちいさめで、人懐ひとなつっこいがいいかなっておもってる。
小さめ(ちいさめ)N3
좀 작은 편
人懐っこい(ひとなつっこい)N2
사람을 잘 따르다
(こ)N5
아이 (여기선 강아지를 가리킴)
〜め(め) N3
「~한 편」 — 정도 완화
い形容詞の語幹 + め で「やや〜の傾向」を表す。「小さめ」=「좀 작은 편」、「大きめ/早め」などと同じ用法。
〜かなって思ってる(かなっておもってる) N4
「~일까 하고 생각하고 있다」 — 망설이는 의향
「〜かな」(자문) +「って思ってる」(인용+진행)で「迷いを含めて考え続けている」状況を表す。
04 / 10
남 / 男
그럼 산책도 편하고 키우기도 쉬워 보이네.
それなら散歩さんぽもしやすいし、いやすそうだね。
それなら(それなら)N4
그렇다면
散歩(さんぽ)N5
산책
飼う(かう)N4
기르다
〜やすい(やすい) N4
「~하기 쉽다」 — 난이도
動詞ます形 + やすい で「〜が楽/簡単」を示す。「しやすい/飼いやすい」=「하기 쉽다/키우기 쉽다」。
〜そう(様態)(そう) N4
「~ㄹ 것 같다」 — 외관 추측
い形容詞の「い」を取って「+そう」で「見た目/印象からそう感じる」推量を表す。
05 / 10
여 / 女
근데 매일 잘 돌볼 수 있을지 조금 걱정돼.
でも毎日まいにちちゃんと世話せわできるかすこ不安ふあんなんだよね。
毎日(まいにち)N5
매일
ちゃんと(ちゃんと)N4
제대로, 잘
世話(せわ)N3
돌봄, 보살핌
不安(ふあん)N3
불안
〜できるか(できるか) N4
「~할 수 있을지」 — 가능 의문 내포
可能形 + か で「〜できるかどうか」と自問。「世話できるか不安」=「돌볼 수 있을지 불안」。
〜んだよね(んだよね) N4
「~란 말이야」 — 자기 상황 공유
説明の「のだ」+ 同意の「よね」で、自分の事情・心境を相手に打ち明ける時に使う。
06 / 10
남 / 男
처음엔 힘들지만 익숙해지면 분명 즐거워질 거야.
最初さいしょ大変たいへんだけど、れたらきっとたのしくなるよ。
最初(さいしょ)N4
처음
大変(たいへん)N4
힘들다
慣れる(なれる)N3
익숙해지다
きっと(きっと)N4
분명, 꼭
楽しい(たのしい)N5
즐겁다
〜たら(たら) N4
「~하면」 — 가정·조건
動詞のた形 + ら で「〜したら〜になる」という条件・結果。「慣れたら楽しくなる」=「익숙해지면 즐거워진다」。
〜くなる(くなる) N5
「~해지다」 — 상태 변화
い形容詞の語尾「い」→「く」+ なる で状態の変化を表す。「楽しくなる」=「즐거워지다」。
07 / 10
여 / 女
그럴까? 그래도 집에 돌아오면 맞아주는 거 상상하면 최고지.
そうかな?でもいえかえったらむかえてくれるって最高さいこうだよね。
(いえ)N5
帰る(かえる)N5
돌아가다, 돌아오다
迎える(むかえる)N4
맞이하다
最高(さいこう)N4
최고
〜てくれる(てくれる) N4
「~해 주다」 — 호의의 수혜
相手が自分のために行為してくれることを示す。「迎えてくれる」=「맞아 주다」、ペットや人の好意を表現。
〜って (주제화)(って) N3
「~라는 거」 — 화제 제시
「〜は」の口語形で前の文・節を話題化する。「迎えてくれるって最高」=「맞아주는 거 최고」。
08 / 10
남 / 男
그건 진짜 힐링이지. 피로도 싹 풀리고.
それは本当ほんとういやされるよね。つかぶし。
本当に(ほんとうに)N5
정말로
癒される(いやされる)N2
힐링되다, 마음이 편안해지다
疲れ(つかれ)N4
피로
吹っ飛ぶ(ふっとぶ)N2
날아가다, 싹 없어지다
〜される (受け身)(される) N4
「~당하다 / ~되다」 — 수동
動詞の受け身形。「癒される」は自然に「자연스럽게 마음이 편해진다」のニュアンス。
〜し (여운)(し) N4
「~고」 — 이유 추가
文末の「し」で「〜だしね」と理由を軽く添える。完結しないことで余韻を残す。
09 / 10
여 / 女
응, 역시 키우는 쪽으로 진지하게 생각해봐야겠다.
うん、やっぱり方向ほうこう真剣しんけんかんがえようかな。
やっぱり(やっぱり)N4
역시
方向(ほうこう)N3
방향, 쪽
真剣に(しんけんに)N3
진지하게
考える(かんがえる)N4
생각하다
〜方向で(ほうこうで) N3
「~하는 쪽으로」 — 결정 방향
名詞「方向」+「で」で「〜の方針で/〜寄りに」という意思決定を示す。「飼う方向で」=「키우는 쪽으로」。
〜(よ)うかな(よ(お)うかな) N4
「~할까」 — 망설이는 결정
意志形 + かな で「どうしようか迷う」独り言。「考えようかな」=「생각해 볼까」。
10 / 10
남 / 男
좋은 생각이야! 같이 펫숍 보러 갈까?
いいとおもうよ!一緒いっしょにペットショップこうか。
一緒に(いっしょに)N5
함께, 같이
ペットショップ(ぺっとしょっぷ)N4
펫숍
見る(みる)N5
보다
行く(いく)N5
가다
〜と思う(とおもう) N5
「~라고 생각하다」 — 의견
「と思う」で自分の意見を控えめに述べる。「いいと思うよ」=「좋다고 생각해」=「좋은 것 같아」。
〜に行く(にいく) N5
「~하러 가다」 — 목적의 이동
動詞ます形 + に + 行く で「〜しに行く」。「見に行く」=「보러 가다」。
〜(よ)うか(よ(お)うか) N4
「~할까?」 — 권유
意志形 + か で相手を誘う。「行こうか」=「갈까?」。
3
聞いたことある曲
들어본 적 있는 곡
Situation 3 / 4
01 / 10
여 / 女
이 노래 말이야, 어디선가 들어본 적 있는 느낌이야.
このきょくさ、どこかでいたことあるがするんだけど。
(きょく)N4
곡, 노래
どこか(どこか)N5
어딘가
聞く(きく)N5
듣다
気がする(きがする)N3
느낌이 들다
〜たことがある(たことがある) N4
「~한 적이 있다」 — 경험
動詞のた形 + ことがある で過去の経験を述べる。「聞いたことある」=「들어본 적 있다」(会話では「が」省略)。
〜気がする(きがする) N3
「~인 느낌이 들다」 — 직감
根拠は弱いけど「なんとなくそう感じる」を表す。「聞いたことある気がする」=「들어본 적 있는 것 같다」。
〜んだけど(んだけど) N4
「~인데 (말야)」 — 운 떼기
説明の「のだ」+「けど」で「〜なんだけどさ」と相手に話を投げかける前置き。
02 / 10
남 / 男
맞아. 뭔가 예전에 어디서 흘러나왔던 것 같아.
たしかに。なんかまえにもどこかでながれてたよね。
確かに(たしかに)N3
확실히, 맞아
なんか(なんか)N4
뭔가, 어쩐지
(まえ)N5
전, 앞
流れる(ながれる)N3
흐르다, 흘러나오다
なんか〜(なんか) N4
「뭔가 ~」 — 막연한 표현
「何か」の口語短縮で「なんとなく」「ちょっと」のニュアンスを文に付ける。会話の自然さを生む副詞的用法。
〜てた(てた) N4
「~하고 있었다」 — 「ていた」 구어
「〜ていた」の「い」省略。「流れてた」=「흐르고 있었다」。過去の継続を口語的に表す。
03 / 10
여 / 女
아마 카페에서 들었던 그 곡 아닐까?
たぶんカフェでいたやつじゃないかな。
たぶん(たぶん)N4
아마
カフェ(かふぇ)N4
카페
やつ(やつ)N4
녀석, 거 (구어)
〜やつ(やつ) N4
「~거」 — 사물의 구어 지칭
「〜もの」の俗な言い方。「聞いたやつ」=「들었던 거」、人にも物にも使える便利な口語名詞。
〜じゃないかな(じゃないかな) N4
「~ 아닐까」 — 부드러운 추측
否定疑問 + かな で「〜じゃないだろうか」と弱い推測。「聞いたやつじゃないかな」=「들었던 거 아닐까」。
04 / 10
남 / 男
아니면 전에 같이 봤던 영상에도 쓰였던 것 같아.
それか、まえ一緒いっしょ動画どうがにも使つかわれてたがする。
それか(それか)N4
아니면, 그것 아니면
動画(どうが)N3
동영상
使う(つかう)N5
사용하다, 쓰다
〜か (선택)(か) N4
「~인가 / 아니면 ~」 — 선택
文頭「それか」は前文の選択肢に対し「あるいは〜」と別案を示す接続表現。
〜てた (수동)(てた) N4
「~되어 있었다」 — 「ていた」 구어 + 수동
「使われていた」の口語短縮「使われてた」。動画で曲が使用されていた状態を表す。
05 / 10
여 / 女
이런 멜로디, 자꾸 생각나서 중독돼.
こういうメロディ、クセになるんだよね。
こういう(こういう)N4
이런
メロディ(めろでぃ)N4
멜로디
クセになる(くせになる)N2
중독되다, 버릇이 되다
こういう〜(こういう) N4
「이런 ~」 — 종류 지시
「このような〜」のカジュアル形。「こういうメロディ」=「이런 멜로디」、種類を指す指示形容詞。
〜んだよね(んだよね) N4
「~란 말이야」 — 설명·공감 유도
「のだ」+「よね」で自分の感想を相手に伝えつつ同意を求める。
06 / 10
남 / 男
응, 어느새 흥얼거리게 되는 타입의 노래지.
うん、づいたらくちずさんでるタイプのやつだね。
気づく(きづく)N3
알아차리다
口ずさむ(くちずさむ)N1
흥얼거리다
タイプ(たいぷ)N4
타입
〜たら (발견)(たら) N4
「~하니」 — 발견·결과
「気づいたら」のように「ふと気がついたら、すでに〜していた」を表す。意図せず起こった結果を示す。
〜てる (진행)(てる) N4
「~하고 있다」 — 진행·습관
「〜ている」の口語短縮。「口ずさんでる」=「흥얼거리고 있다」、習慣的・現在進行的状態。
07 / 10
여 / 女
아, 후렴 왔다! 여기 분명 들어본 적 있어.
あ、サビきた!ここ絶対ぜったいいたことある。
サビ(さび)N3
후렴구
絶対(ぜったい)N3
절대, 분명
聞く(きく)N5
듣다
〜きた(きた) N4
「~ 왔다」 — 도래·시작
「サビきた!」のように「待っていたものが現れた」感じを表す。スポーツや音楽の盛り上がりで頻出。
絶対〜(ぜったい) N3
「분명히 ~」 — 강한 확신
「絶対〜」で強い確信を表す副詞。「絶対聞いたことある」=「분명 들어본 적 있다」。
08 / 10
남 / 男
맞아 맞아, 이 부분 진짜 인상에 남아.
そうそう、この部分ぶぶんめっちゃ印象いんしょうのこるんだよ。
部分(ぶぶん)N3
부분
めっちゃ(めっちゃ)N3
엄청, 진짜 (속어)
印象(いんしょう)N3
인상
残る(のこる)N4
남다
そうそう(そうそう) N5
「맞아 맞아」 — 강한 동의
相手の発言に強く同意する時の口語。「そうそう、その通り」のニュアンス。
〜に残る(にのこる) N4
「~에 남다」 — 잔존
「印象に残る/記憶に残る」のように、心や場所に残ることを表す。
〜んだよ(んだよ) N4
「~란 말이야」 — 설명·강조
「のだ」+「よ」で自分の感情・主張を強調しながら相手に伝える。
09 / 10
여 / 女
나중에 곡 제목 한번 찾아봐야겠다.
あと曲名きょくめい調しらべてみようかな。
後で(あとで)N5
나중에
曲名(きょくめい)N2
곡명, 곡 제목
調べる(しらべる)N4
조사하다, 찾아보다
〜てみる(てみる) N4
「~해 보다」 — 시도
動詞のて形 + みる で「試しに〜する」。「調べてみる」=「찾아 보다」。
〜(よ)うかな(よ(お)うかな) N4
「~할까」 — 망설이는 결심
意志形 + かな で独り言風の決意。「調べてみようかな」=「찾아봐야겠다」。
10 / 10
남 / 男
좋아, 플레이리스트에 넣어두자.
いいね、プレイリストにれとこう。
プレイリスト(ぷれいりすと)N3
플레이리스트
入れる(いれる)N5
넣다
〜とく(とく) N4
「~해 두다」 — 「ておく」 구어 축약
「〜ておく」の口語短縮。「入れとく」=「넣어 두다」、あらかじめ準備しておく意。
〜よう (의지)(よう) N4
「~하자」 — 의지·결의
動詞意志形で自分または相手と一緒に「〜しよう」と決意・誘い。「入れとこう」=「넣어두자」。
4
好きな動物
좋아하는 동물
Situation 4 / 4
01 / 10
여 / 女
요즘 SNS에서 노래 부르는 앵무새 봤는데, 진짜 귀엽더라.
最近さいきんSNSでうたうインコたんだけど、めっちゃ可愛かわいかったんだよね。
最近(さいきん)N4
최근, 요즘
歌う(うたう)N4
노래하다
インコ(いんこ)N3
앵무새 (잉꼬)
めっちゃ(めっちゃ)N3
진짜, 엄청 (속어)
可愛い(かわいい)N5
귀엽다
〜んだけど(んだけど) N4
「~인데」 — 운 떼기
説明の「のだ」+「けど」で話の導入。「見たんだけど」=「봤는데」、相手の関心を引き出す前置き。
〜たんだよね(たんだよね) N4
「~ㄴ거 있지」 — 회상·공감 유도
過去形 + のだよね で自分の経験を共有しつつ同意を求める。「可愛かったんだよね」=「귀엽더라」。
02 / 10
남 / 男
아 그거 알아! 그런 재주 있는 동물들 보면 진짜 신기해.
あーわかる!ああいうげいができる動物どうぶつってほんとすごいよな。
わかる(わかる)N5
알다, 이해되다
ああいう(ああいう)N4
저런
(げい)N3
재주, 묘기
動物(どうぶつ)N5
동물
すごい(すごい)N4
대단하다, 신기하다
〜って (주제화)(って) N3
「~란」 — 화제 제시
「動物って」=「동물이란」、話題を提示する口語の「は」相当。
〜よな(よな) N4
「~지」 — 동의 확인 (남성적)
「よ」+「な」で自分の感想を強めつつ同意を求める文末。男性的な響き。「すごいよな」=「대단하지」。
03 / 10
여 / 女
특히 리듬 맞춰서 춤추는 애들 진짜 좋아해.
とくにあのリズムにわせておどるやつきなんだ。
特に(とくに)N4
특히
リズム(りずむ)N4
리듬
合わせる(あわせる)N3
맞추다
踊る(おどる)N4
춤추다
〜に合わせて(にあわせて) N3
「~에 맞춰서」 — 부합·일치
「リズムに合わせて」=「리듬에 맞춰서」、何かに合わせて動作することを示す副詞句。
〜なんだ(なんだ) N4
「~인 거야」 — 설명·고백
「のだ」のカジュアル形で、自分の好み・事情を打ち明けるニュアンス。「好きなんだ」=「좋아하는 거야」。
04 / 10
남 / 男
난 개가 재주 배우는 영상 좋아해서 계속 보게 돼.
ぼくいぬげいおぼえる動画どうがきで、ずっとちゃうんだよね。
(ぼく)N4
나 (남자 1인칭)
覚える(おぼえる)N4
외우다, 배우다
動画(どうが)N3
동영상
ずっと(ずっと)N4
계속
〜が好きで(がすきで) N4
「~를 좋아해서」 — 이유 연결
な形容詞「好き」のて形「好きで」で理由をつなぐ。「好きで、ずっと見ちゃう」=「좋아해서 계속 보게 돼」。
〜ちゃう(ちゃう) N4
「~해 버리다」 — 「てしまう」 구어
「〜てしまう」の口語短縮。「見ちゃう」=「보게 되다/보고 만다」、つい止められないニュアンス。
05 / 10
여 / 女
그것도 좋지, 점프하거나 하이파이브 하는 거 완전 귀엽잖아.
それもいいね、ジャンプしたりハイタッチしたりしてて可愛かわいいよね。
ジャンプ(じゃんぷ)N4
점프
ハイタッチ(はいたっち)N3
하이파이브
可愛い(かわいい)N5
귀엽다
〜たり〜たりする(たり、たりする) N4
「~하거나 ~하거나 한다」 — 행동 예시 나열
複数の行動を例として並べる時の形。「ジャンプしたりハイタッチしたり」=「점프하거나 하이파이브 하거나」。
〜してて(してて) N4
「~하고 있어서」 — 「していて」 구어
「〜していて」の「い」省略口語形。継続的状況からの自然な感想につなげる。
06 / 10
남 / 男
응, 작은 동작 하나만으로도 힐링돼서 최고야.
うん、ちょっとした仕草しぐさでもいやされるから最高さいこう
ちょっとした(ちょっとした)N3
사소한, 작은
仕草(しぐさ)N2
몸짓, 동작
癒される(いやされる)N2
힐링되다
最高(さいこう)N4
최고
ちょっとした〜(ちょっとした) N3
「사소한 ~ / 작은 ~」 — 정도 한정
「些細な/ささやかな」を意味する慣用的連体修飾。「ちょっとした仕草」=「사소한 동작」。
〜でも(でも) N4
「~만으로도 / ~라도」 — 양보·범위
「ちょっとした仕草でも」=「작은 동작만으로도」、「最低限〜でも」のニュアンス。
〜から(から) N5
「~니까」 — 이유
文末で理由を提示し、続く感想や結論を支える「から」。
07 / 10
여 / 女
그러고 보니 친구네 고양이도 재주를 부리는데, 앉아 해도 제대로 앉아.
そういえば友達ともだちいえねこげいができてすわれってうとちゃんとすわるんだよ。
そういえば(そういえば)N3
그러고 보니
友達(ともだち)N5
친구
(ねこ)N5
고양이
座る(すわる)N5
앉다
ちゃんと(ちゃんと)N4
제대로
そういえば(そういえば) N3
「그러고 보니」 — 화제 환기
話の流れから連想して新しい話題を切り出す接続表現。「そういえば〜」=「그러고 보니 ~」。
〜って言うと(っていうと) N4
「~라고 하면 / 라고 말하면」 — 인용 + 조건
「〜と言うと」の口語形で、「〜と言ったら」の条件を表す。「座れって言うと座る」=「앉아 라고 하면 앉다」。
〜んだよ(んだよ) N4
「~란 말이야」 — 설명·강조
説明の「のだ」+「よ」で相手に「実はそうなんだ」と伝える文末。
08 / 10
남 / 男
엥, 고양이가 그 정도면 진짜 대단하다! 완전 똑똑하네.
え、ねこでそれはすごいじゃん!めっちゃかしこいね。
(え)N5
엥, 어 (놀람)
すごい(すごい)N4
대단하다
めっちゃ(めっちゃ)N3
엄청 (속어)
賢い(かしこい)N3
똑똑하다, 영리하다
〜でそれは(でそれは) N3
「~인데 그건 / 그 정도면」 — 비교 강조
「猫でそれはすごい」=「고양이가 그 정도면 대단하다」、「Aの割にはそれは〜だ」と驚きを表す。
〜じゃん(じゃん) N4
「~잖아」 — 가벼운 확인
「〜じゃない」のカジュアル短縮形。同意を引き出す感嘆に近い使い方。
09 / 10
여 / 女
그렇지? 가끔 기분 따라 무시하긴 하지만, 그것도 또 귀여워.
でしょ?たまに気分きぶん無視むしするけど、それもまた可愛かわいい。
たまに(たまに)N4
가끔
気分(きぶん)N3
기분
無視する(むしする)N3
무시하다
可愛い(かわいい)N5
귀엽다
でしょ?(でしょ) N5
「그렇지?」 — 동의 요청
「でしょう?」の口語形。「ね、そう思うでしょ?」と相手に同意を求める。
〜けど〜(けど) N5
「~지만」 — 역접
「無視するけど、それもまた可愛い」のように、対比的に二つの内容を結ぶ接続助詞。
それもまた〜(それもまた) N3
「그것도 또 ~」 — 추가 평가
「それもまた可愛い」=「그것도 또 귀엽다」、別の側面でもポジティブだと付け加える表現。
10 / 10
남 / 男
결국 어떤 동물이든, 작은 개성이 제일 매력인 것 같아.
結局けっきょくどの動物どうぶつでも、ちょっとした個性こせい一番いちばん魅力みりょくなんだよな。
結局(けっきょく)N3
결국
動物(どうぶつ)N5
동물
個性(こせい)N2
개성
一番(いちばん)N5
가장
魅力(みりょく)N3
매력
結局〜(けっきょく) N3
「결국 ~」 — 결론 도입
長い話の最後に結論をまとめる副詞。「結局どの動物でも〜」=「결국 어떤 동물이든 ~」。
どの〜でも(どの〜でも) N4
「어떤 ~이든」 — 전칭·예외 없음
「どの+名詞+でも」で「どれでも例外なく」を示す。「どの動物でも」=「어떤 동물이든」。
〜なんだよな(なんだよな) N4
「~란 말이지」 — 설명 + 동의 (남성적)
「のだ」+「よな」で自分の見解を強め、同意を引き出す文末。