일본어 회화 No.31

4 シチュエーション ・ 各フレーズに単語·文法解説

1
友人を映画に誘って時間調整
친구를 영화에 초대해서 시간 조정
Situation 1 / 4
01 / 10
여 / 女
이번 주 토요일, 영화 보러 가지 않을래?
今週こんしゅう土曜どよう映画えいがかない?
今週(こんしゅう)N5
이번 주
土曜(どよう)N5
토요일
映画(えいが)N5
영화
見る(みる)N5
보다
〜に行く(にいく) N5
「~하러 가다」 — 목적
動詞ます形の語幹 + に + 行く で「〜しに行く」を表す。「見に行く」=「보러 가다」。目的を明示する基本形。
〜ない?(ない) N5
「~지 않을래?」 — 권유
動詞ない形を語尾上げで使うと「一緒にやろうよ」と誘う表現になる。「行かない?」=「가지 않을래?」。
02 / 10
남 / 男
좋아! 무슨 영화야?
いいね!なん映画えいが
いい(いい)N5
좋다
(なん)N5
무엇
映画(えいが)N5
영화
いいね!(いいね) N5
「좋아!」 — 즉답 동의
提案を即座に肯定する会話表現。「いいね!」=「좋아!」。最も自然で頻出の返答。
何の〜?(なんの) N5
「무슨 ~?」 — 종류 질문
「何の+名詞」で「どんな種類の〜?」を尋ねる。「何の映画?」=「무슨 영화?」。
03 / 10
여 / 女
새로 나온 액션 영화야, 요즘 화제인 그거.
あたらしいアクション映画えいがだよ、話題わだいになってるやつ。
新しい(あたらしい)N5
새롭다
アクション(あくしょん)N4
액션
話題(わだい)N3
화제
やつ(やつ)N4
것, 녀석 (구어)
〜になる(になる) N5
「~이 되다」 — 변화
名詞 + になる で「〜になる」を表す。「話題になる」=「화제가 되다」。状態の変化を示す基本形。
〜てる(てる) N4
「~하고 있다」 — 진행·결과 (구어)
「〜ている」の口語短縮。「話題になってる」=「화제가 되어 있다」。現在の状態を示す。
04 / 10
남 / 男
아, 예고편 봤어! 재미있어 보이더라. 몇 시에 갈까?
ああ、予告よこくた!面白おもしろそうだった。何時なんじく?
予告(よこく)N3
예고, 예고편
面白い(おもしろい)N5
재미있다
何時(なんじ)N5
몇 시
行く(いく)N5
가다
〜そうだった(そうだった) N4
「~ㄹ 것 같았다」 — 외관 추측 과거
い形容詞「い」を取って「+そう」+ だった で「見た目から感じた印象」の過去形。「面白そうだった」=「재미있어 보이더라」。
〜に行く(にいく) N5
「~에 가다」 — 시간·장소
時間や場所を表す名詞 + に + 行く で目的地や時点を示す。「何時に行く?」=「몇 시에 갈까?」。
05 / 10
여 / 女
오후 상영이 좋은데, 몇 시가 괜찮아?
午後ごごかいがいいけど、何時なんじならいてる?
午後(ごご)N5
오후
(かい)N4
회, 상영 회차
空く(あく)N4
비다, (시간이) 비다
〜けど(けど) N5
「~인데」 — 전제·완곡
「〜が」の口語形で、自分の希望や状況を示しながら相手の反応を促す。「午後がいいけど」=「오후가 좋은데」。
〜なら(なら) N4
「~라면」 — 조건·전제
相手の状況を仮定して「もし〜なら」と尋ねる。「何時なら空いてる?」=「몇 시라면 시간 비어?」。
06 / 10
남 / 男
3시 이후면 괜찮아.
3時さんじ以降いこうなら大丈夫だいじょうぶだよ。
3時(さんじ)N5
3시
以降(いこう)N3
이후
大丈夫(だいじょうぶ)N5
괜찮다
〜以降(いこう) N3
「~이후」 — 시간 범위
時間や時点を表す名詞 + 以降 で「それ以降ずっと」を意味する。「3時以降」=「3시 이후」。
〜なら(なら) N4
「~라면」 — 조건
「3時以降なら大丈夫」のように条件を提示して結論を述べる。実現可能性のある条件に使う。
07 / 10
여 / 女
그럼 3시 반 상영으로 할까?
じゃあ、3時半さんじはんかいにしようか。
じゃあ(じゃあ)N5
그럼
3時半(さんじはん)N5
3시 반
(かい)N4
회, 상영 회차
〜にする(にする) N4
「~로 하다」 — 결정
選択肢から「これに決める」と選ぶ表現。「3時半の回にする」=「3시 반 상영으로 하다」。
〜(よ)うか(よ(お)うか) N4
「~할까?」 — 권유
意志形 + か で相手に提案。「しようか」=「할까?」。返答を促す。
08 / 10
남 / 男
응, 그게 딱 좋겠다. 끝나고 밥도 먹자.
うん、それならちょうどいい。わったらごはんでもこう。
ちょうど(ちょうど)N4
딱, 마침
終わる(おわる)N5
끝나다
ご飯(ごはん)N5
밥, 식사
〜たら(たら) N4
「~하면」 — 가정·시간
動詞のた形 + ら で「〜したら」を表す。「終わったら」=「끝나면」。時間の前後関係を示す。
〜でも(でも) N4
「~라도」 — 예시 제안
軽い例示で「たとえば〜でも」と提案する。「ご飯でも行こう」=「밥이라도 먹으러 가자」。
09 / 10
여 / 女
찬성! 내가 표 예매해둘게.
賛成さんせい!チケットわたしっておくね。
賛成(さんせい)N3
찬성
チケット(ちけっと)N4
티켓, 표
取る(とる)N5
잡다, 예매하다
〜ておく(ておく) N4
「~해 두다」 — 미리·준비
将来のためにあらかじめ何かをしておく時に使う。「取っておく」=「예매해 두다」。会話では「〜とく」と短縮もよくある。
〜ね (약속)(ね) N5
「~할게」 — 약속
文末「ね」で「私がやりますよ」と相手に約束する。「取っておくね」=「예매해둘게」。
10 / 10
남 / 男
고마워, 기대된다!
ありがとう、たのしみにしてる!
ありがとう(ありがとう)N5
고마워
楽しみ(たのしみ)N4
기대, 즐거움
〜にする(にする) N4
「~로 하다」 — 상태 만들기
「楽しみにする」のような熟語表現は「期待する」を表す慣用句。「〜を楽しみにしている」が定型。
〜てる(てる) N4
「~하고 있다」 — 진행·결과 (구어)
「〜ている」の口語形。「楽しみにしてる」=「기대하고 있다」=「기대된다」。
2
腹が立ったこと
화가 났던 일
Situation 2 / 4
01 / 10
여 / 女
어제 카페에서 옆사람이 계속 전화해서 정말 짜증났어.
昨日きのう、カフェでとなりひとがずっと電話でんわしてて本当ほんとうにイライラしたの。
昨日(きのう)N5
어제
カフェ(かふぇ)N4
카페
(となり)N5
ずっと(ずっと)N4
계속, 쭉
イライラする(いらいらする)N3
짜증나다
〜てて(てて) N4
「~하고 있어서」 — 진행 + 이유 (구어)
「〜ていて」の口語短縮。「電話してて」=「전화하고 있어서」。状態の継続+理由を示す。
本当に〜(ほんとうに) N5
「정말로 ~」 — 강조 부사
感情や状態を強める副詞。「本当にイライラした」=「정말 짜증났다」。
02 / 10
남 / 男
아, 그거 알아. 주변 전혀 신경 안 쓰는 사람들 있지.
ああ、わかる。まわりのこと全然ぜんぜんにしないひといるよね。
わかる(わかる)N5
알다
周り(まわり)N4
주변, 주위
全然(ぜんぜん)N4
전혀
気にする(きにする)N3
신경 쓰다
全然〜ない(ぜんぜん〜ない) N4
「전혀 ~지 않다」 — 강한 부정
否定形と必ずセットで使う副詞。「全然気にしない」=「전혀 신경 안 쓰다」。
〜よね(よね) N5
「~지」 — 동의 확인
「よ」(주장) +「ね」(공감) で「そうですよね?」と同意を求める。「いるよね」=「있지」。
03 / 10
여 / 女
게다가 목소리가 너무 커서 우리 대화도 안 들릴 정도였어.
しかもこえがやたらおおきくて、こっちの会話かいわこえないくらいだった
しかも(しかも)N3
게다가
(こえ)N5
목소리
やたら(やたら)N2
몹시, 너무
会話(かいわ)N4
대화
聞こえる(きこえる)N4
들리다
〜くて(くて) N5
「~고 / ~서」 — 형용사 연결
い形容詞の「い」を「くて」に変えて文をつなぐ。「大きくて」=「커서」。原因や並列に使う。
〜くらい(くらい) N4
「~정도」 — 정도·범위
「聞こえないくらい」のように「~할 정도로」と程度を示す。比喩的にもよく使う。
04 / 10
남 / 男
직원이 좀 주의를 줬으면 좋았을 텐데.
店員てんいんさんも注意ちゅういすればいいのにね。
店員(てんいん)N4
점원, 직원
注意(ちゅうい)N3
주의
〜ばいいのに(ばいいのに) N3
「~하면 좋을 텐데」 — 실현되지 않은 바람
動詞の仮定形 + いいのに で「〜してくれればいいのにそうしてくれない」という不満や残念な気持ち。「注意すればいいのに」=「주의를 줬으면 좋을 텐데」。
05 / 10
여 / 女
맞아. 근데 아무도 뭐라고 안 해서 결국 우리가 자리 옮겼어.
そうそう。でもだれわなくて、結局けっきょくわたしたちがせき移動いどうしたよ。
誰も(だれも)N5
아무도
結局(けっきょく)N3
결국
(せき)N4
자리, 좌석
移動(いどう)N3
이동
誰も〜ない(だれも〜ない) N5
「아무도 ~지 않다」 — 전체 부정
「誰も + 否定」で「ひとりも〜ない」を表す。「誰も言わない」=「아무도 말하지 않다」。
〜なくて(なくて) N4
「~지 않아서」 — 이유 (부정)
動詞ない形 + で の形で「〜しないので」と理由を示す。「言わなくて」=「말 안 해서」。
06 / 10
남 / 男
그건 화나겠다. 좋은 시간 다 망쳤네.
それは腹立はらだつね。せっかくの時間じかん台無だいなしじゃん。
腹立つ(はらだつ)N3
화나다
せっかく(せっかく)N3
모처럼, 일부러
時間(じかん)N5
시간
台無し(だいなし)N2
엉망, 헛됨
せっかくの〜(せっかくの) N3
「모처럼의 ~」 — 아쉬움 강조
「せっかく」+ の + 名詞 で「わざわざの〜/貴重な〜」を示す。「せっかくの時間」=「모처럼의 시간」。
〜じゃん(じゃん) N4
「~잖아」 — 확인·강조 (구어)
「じゃないか」の口語短縮。「台無しじゃん」=「엉망이잖아」。親しい間柄で使う。
07 / 10
여 / 女
진짜로. 조용히 커피 마시고 싶었을 뿐인데.
ほんとに。しずかにコーヒーみたかっただけなのに。
ほんとに(ほんとに)N5
정말로
静かに(しずかに)N5
조용히
コーヒー(こーひー)N5
커피
飲む(のむ)N5
마시다
〜たかった(たかった) N4
「~하고 싶었다」 — 희망 과거
「〜たい」の過去形。「飲みたかった」=「마시고 싶었다」。
〜だけなのに(だけなのに) N3
「~할 뿐인데」 — 가벼운 불만
「だけ」(限定)+「のに」(逆接) で「ただ〜したかっただけなのに」と不満や残念さを示す。
08 / 10
남 / 男
요즘 매너 없는 사람들 많아진 것 같아.
最近さいきんマナーわるひとえたがするな。
最近(さいきん)N4
최근, 요즘
マナー(まなー)N3
매너
悪い(わるい)N5
나쁘다
増える(ふえる)N4
늘다, 증가하다
〜気がする(きがする) N4
「~인 것 같다」 — 막연한 느낌
根拠は弱いが「なんとなく〜だと感じる」を表す。「増えた気がする」=「많아진 것 같다」。
〜な (혼잣말)(な) N4
「~네」 — 혼잣말 종조사
男性的な独り言の終助詞。「気がするな」=「(혼잣말로) 인 것 같네」。
09 / 10
여 / 女
응, 작은 배려만 있어도 완전히 다를 텐데.
うん、ちょっとしたおもいやりで全然ぜんぜんちがうのにね。
ちょっとした(ちょっとした)N3
사소한, 작은
思いやり(おもいやり)N2
배려, 헤아림
違う(ちがう)N5
다르다
〜のに(のに) N4
「~인데 / ~텐데」 — 역접·아쉬움
予想と違う結果や残念な気持ちを表す。「違うのに」=「다를 텐데」=「そうなれば違うのに、現実はそうじゃない」というニュアンス。
〜で(で) N5
「~로 / ~으로」 — 수단·원인
「思いやりで」=「배려로」のように手段や原因を示す助詞。
10 / 10
남 / 男
맞아. 우리라도 그렇게 안 되게 조심하자.
そうだね。自分じぶんはそうならないようにをつけよう。
自分(じぶん)N4
자신, 자기
気をつける(きをつける)N4
조심하다
〜ないように(ないように) N4
「~하지 않도록」 — 목적·주의
動詞ない形 + ように で「〜しないために」を表す。「ならないように」=「되지 않도록」。
〜(よ)う(よ(お)う) N4
「~하자」 — 의지·결의
動詞の意志形で「〜しよう」と決意や勧誘を示す。「気をつけよう」=「조심하자」。
3
パスワードを忘れた
비밀번호를 잊었다
Situation 3 / 4
01 / 10
여 / 女
어? 비밀번호가 다르다고 나오는데…
あれ?パスワードがちがうってるんだけど…。
あれ(あれ)N5
어? (놀람)
パスワード(ぱすわーど)N4
비밀번호
違う(ちがう)N5
다르다, 틀리다
出る(でる)N5
나오다
〜って(って) N4
「~라고」 — 인용 (구어)
「と」の口語形で、画面に表示された内容を引用する。「違うって出る」=「다르다고 나오다」。
〜んだけど(んだけど) N4
「~인데」 — 설명·완곡
「のだ」+「けど」で状況を説明しながら相手の反応を求める。「出るんだけど」=「나오는데」。
02 / 10
남 / 男
또 잊어버렸어? 지난번에도 똑같이 말했잖아.
またわすれたの?前回ぜんかいおなじことってたよね。
また(また)N5
또, 다시
忘れる(わすれる)N5
잊다
前回(ぜんかい)N3
지난번, 전회
同じ(おなじ)N5
같음, 동일
〜の?(の) N5
「~야?」 — 친근한 질문
文末「の?」で柔らかく問いかける。「忘れたの?」=「잊어버렸어?」。会話の標準形。
〜てた(てた) N4
「~하고 있었다」 — 진행 과거 (구어)
「〜ていた」の口語形。「言ってた」=「말하고 있었다 / 말했었다」。
03 / 10
여 / 女
항상 자동 입력으로 해놔서 기억이 안 나.
だっていつも自動入力じどうにゅうりょくにしてるからおぼえてないんだもん。
だって(だって)N4
그게 / 왜냐하면
いつも(いつも)N5
항상
自動入力(じどうにゅうりょく)N3
자동 입력
覚える(おぼえる)N4
기억하다, 외우다
だって〜(だって) N4
「왜냐하면 ~」 — 변명·이유
文頭で言い訳や理由を切り出す表現。「だって覚えてないんだもん」=「왜냐하면 기억이 안 나니까」。
〜んだもん(んだもん) N4
「~인 걸」 — 변명·이유 (구어)
「のだもの」の口語短縮。子供っぽい・甘えた言い訳のニュアンス。「覚えてないんだもん」=「기억 안 나는 걸」。
04 / 10
남 / 男
그럼 "비밀번호를 잊어버림" 눌러서 재설정하면 돼.
じゃあ「パスワードをわすれた」からリセットすればいいよ。
リセット(りせっと)N3
리셋, 재설정
いい(いい)N5
좋다, 괜찮다
〜から(から) N5
「~에서 / ~로부터」 — 출발점
起点や経路を示す助詞。「『忘れた』からリセット」=「『잊어버림』(메뉴)에서 재설정」。
〜ばいい(ばいい) N4
「~하면 된다」 — 해결책
動詞の仮定形 + いい で「〜すれば解決する」を示す。「リセットすればいい」=「재설정하면 돼」。
05 / 10
여 / 女
응, 근데 등록한 이메일이 뭐였는지도 애매해...
うん、でも登録とうろくしたメールがどれだったかもあやしいんだよね…。
登録(とうろく)N3
등록
メール(めーる)N4
메일, 이메일
どれ(どれ)N5
어느 것
怪しい(あやしい)N2
수상하다, 애매하다
〜かも〜(かも) N3
「~인지도」 — 의문 포함 화제
「どれだったかも」のように疑問詞 + か + も で「〜なのかさえ」と不確実な要素を示す。
〜んだよね(んだよね) N4
「~란 말이지」 — 설명 + 동의 요청
「のだ」+「よね」で説明しながら共感を求める。「怪しいんだよね」=「애매하단 말이지」。
06 / 10
남 / 男
그건 좀 귀찮겠네. 생각나는 주소 다 시도해봐.
それはちょっと厄介やっかいだね。心当こころあたりあるアドレス全部ぜんぶためしてみたら?
厄介(やっかい)N2
귀찮음, 성가심
心当たり(こころあたり)N2
짚이는 데, 생각나는 곳
アドレス(あどれす)N3
주소
全部(ぜんぶ)N5
전부, 다
試す(ためす)N3
시도하다
〜てみたら?(てみたら) N4
「~해 보면 어때?」 — 제안
「〜てみる」+「〜たら?」で「試しに〜してみてはどう?」と提案する。「試してみたら?」=「시도해봐」。
〜ある(ある) N3
「~있는 (것)」 — 명사 수식
「心当たりある」のように名詞 + ある で「持っている/思い浮かぶ」を示す。「心当たりあるアドレス」=「짚이는 주소」。
07 / 10
여 / 女
그렇게 해야겠지… 이런 거 진짜 번거로워.
そうするしかないか…。こういうの本当ほんとうめんどくさい。
こういう(こういう)N4
이런
本当(ほんとう)N5
정말
めんどくさい(めんどくさい)N3
귀찮다, 번거롭다
〜しかない(しかない) N3
「~할 수밖에 없다」 — 유일한 선택
「ほかに方法がない」を表す。「そうするしかない」=「그렇게 할 수밖에 없다」。
〜か(か) N4
「~か (혼잣말)」 — 자조·체념
文末「か」で自分に確認するような独り言。「そうするしかないか…」=「그렇게 해야겠지…」と諦めのニュアンス。
08 / 10
남 / 男
비밀번호 관리 앱 쓰면 이제 안 잊어버릴 텐데.
パスワード管理かんりアプリ使つかえば、もうわすれなくてむのに。
管理(かんり)N3
관리
アプリ(あぷり)N4
앱, 어플
使う(つかう)N5
사용하다
済む(すむ)N3
끝나다, 해결되다
〜ば〜のに(ばのに) N3
「~하면 ~텐데」 — 가정 + 아쉬움
「使えば〜済むのに」のように「もし〜すれば〜なのに」と実現していない仮定を示す。
〜なくて済む(なくてすむ) N3
「~하지 않아도 된다」 — 회피·해결
動詞ない形 + で + 済む で「〜しなくても問題ない」を表す。「忘れなくて済む」=「잊지 않아도 된다」。
09 / 10
여 / 女
음, 편리하긴 한데 오히려 그 앱 비밀번호를 잊어버릴 것 같아.
うーん、便利べんりそうだけど、ぎゃくにそれのパスワードわすれそう。
便利(べんり)N5
편리
逆に(ぎゃくに)N3
반대로, 오히려
忘れる(わすれる)N5
잊다
〜そう(様態)(そう) N4
「~ㄹ 것 같다」 — 외관 추측
な形容詞語幹・動詞ます形 + そう で「見た目からそう感じる」推量。「便利そう/忘れそう」=「편리해 보임/잊을 것 같다」。
逆に〜(ぎゃくに) N3
「오히려 ~」 — 대조 부사
予想と反対の状況を述べる副詞。「逆に忘れそう」=「오히려 잊을 것 같다」。
10 / 10
남 / 男
그건 이제 답이 없네.
それはもうどうしようもないね。
もう(もう)N5
이제, 더 이상
どうしようもない(どうしようもない)N3
어쩔 수 없다
どうしようもない(どうしようもない) N3
「어쩔 수 없다 / 답이 없다」 — 체념
「どうすることもできない」を意味する慣用表現。「どうしようもないね」=「답이 없네」。
〜ね(ね) N5
「~네」 — 공감
文末「ね」で相手と同じ気持ちを共有する。「どうしようもないね」=「어쩔 수 없네」。
4
病院に行こうか迷う
병원에 갈까 고민된다
Situation 4 / 4
01 / 10
여 / 女
재채기랑 콧물이 멈추질 않아서 좀 힘들어.
くしゃみと鼻水はなみずまらなくて、ちょっとつらいの。
くしゃみ(くしゃみ)N3
재채기
鼻水(はなみず)N3
콧물
止まる(とまる)N4
멈추다
つらい(つらい)N4
힘들다, 괴롭다
〜なくて(なくて) N4
「~지 않아서」 — 이유 (부정)
動詞ない形 + て で「〜しないので」と理由を示す。「止まらなくて」=「멈추지 않아서」。
〜の(の) N5
「~야 / ~인 거야」 — 설명 (여성적)
文末「の」で説明・状況描写を柔らかく示す。女性らしい話し方。「つらいの」=「힘들어」。
02 / 10
남 / 男
감기 기운 있는 것 같은데. 열은 있어?
風邪かぜっぽいね。ねつはある?
風邪(かぜ)N5
감기
(ねつ)N4
〜っぽい(っぽい) N3
「~같다 / ~기운」 — 경향·인상
名詞や形容詞語幹 + っぽい で「〜の感じがする/〜の傾向がある」を表す。「風邪っぽい」=「감기 같다 / 감기 기운 있다」。
〜は?(は?) N5
「~는?」 — 화제 질문
「熱は?」のように主題を提示して短く質問する。「熱はある?」=「열은 있어?」。
03 / 10
여 / 女
아마 미열 정도일 거야. 병원에 가는 게 좋을까?
たぶん微熱びねつくらい。病院びょういんったほうがいいかな。
たぶん(たぶん)N4
아마
微熱(びねつ)N2
미열
病院(びょういん)N5
병원
〜くらい(くらい) N4
「~정도」 — 정도·대략
数量や状態の程度を示す副助詞。「微熱くらい」=「미열 정도」。曖昧な見積もりに使う。
〜たほうがいいかな(たほうがいいかな) N4
「~하는 게 좋을까」 — 자기 판단 망설임
「〜たほうがいい」(助言形) +「かな」(独り言) で「やったほうがいいかな…」と迷う気持ち。
04 / 10
남 / 男
걱정된다. 약만으로 나을 수 있을까?
心配しんぱいだね。くすりだけでなおりそう?
心配(しんぱい)N4
걱정
(くすり)N5
治る(なおる)N4
낫다
〜だけで(だけで) N4
「~만으로」 — 한정 수단
「だけ」(限定)+「で」(手段) で「〜だけで足りる」を意味する。「薬だけで」=「약만으로」。
〜そう(様態)(そう) N4
「~ㄹ 것 같다」 — 외관 추측
動詞ます形 + そう で「見た目からそうなる気配」を表す。「治りそう?」=「나을 것 같아?」。
05 / 10
여 / 女
어제부터 계속 이래서 좀 불안해.
昨日きのうからずっとおなじだから、すこ不安ふあんで。
昨日(きのう)N5
어제
ずっと(ずっと)N4
계속, 쭉
同じ(おなじ)N5
같음
不安(ふあん)N3
불안
〜から(から) N5
「~부터」 — 시작점
時間の起点を示す助詞。「昨日から」=「어제부터」。
〜で (말끝 흐림)(で) N4
「~해서… (말끝)」 — 미완료 표현
「〜で」で文を完結させずに余韻を残す。「不安で。」=「불안해…」と続きを匂わせる。
06 / 10
남 / 男
그럼 빨리 진료받는 게 좋겠다.
それならはやめにてもらったほうがいいよ。
それなら(それなら)N4
그렇다면
早めに(はやめに)N3
일찌감치, 빨리
診る(みる)N3
(의사가) 진찰하다
〜てもらう(てもらう) N4
「~해 받다」 — 수혜
相手にしてもらう恩恵を表す。「診てもらう」=「진료받다」。医療・サービスで頻出。
〜たほうがいい(たほうがいい) N4
「~하는 게 좋다」 — 조언
動詞た形 + ほうがいい で相手に助言する。「診てもらったほうがいい」=「진료받는 게 좋겠다」。
07 / 10
여 / 女
맞아. 퇴근길에 들러볼까 봐.
そうだね。仕事しごとがえりにってみようかな。
仕事(しごと)N4
일, 업무
帰り(かえり)N4
돌아가는 길
寄る(よる)N3
들르다
〜てみる(てみる) N4
「~해 보다」 — 시도
動詞て形 + みる で「試しに〜する」。「寄ってみる」=「들러보다」。
〜(よ)うかな(よ(お)うかな) N4
「~할까」 — 망설이는 혼잣말
意志形 + かな で「どうしようかな」と迷う独り言。「寄ってみようかな」=「들러볼까 봐」。
08 / 10
남 / 男
응, 그게 더 안심되지.
うん、そのほうが安心あんしんだよ。
そのほう(そのほう)N4
그쪽, 그렇게 하는 것
安心(あんしん)N3
안심
〜のほうが(のほうが) N5
「~쪽이」 — 비교
二つを比較して優位を示す。「そのほうが安心」=「그쪽이 안심된다」。
〜だよ(だよ) N5
「~야」 — 단정·강조
文末「だよ」で自分の意見を相手に伝える。「安心だよ」=「안심되지」。
09 / 10
여 / 女
가서 약 받으면 빨리 나을지도 모르잖아.
ってくすりもらえば、はやなおるかもしれないしね。
行く(いく)N5
가다
(くすり)N5
もらう(もらう)N5
받다
早く(はやく)N5
빨리
〜ば(ば) N4
「~하면」 — 가정
動詞の仮定形で「もし〜すれば」を表す。「もらえば」=「받으면」。
〜かもしれない(かもしれない) N4
「~할지도 모른다」 — 약한 추측
可能性を柔らかく示す。「治るかもしれない」=「나을지도 모른다」。文末の「し」と組み合わせて理由として並べることが多い。
10 / 10
남 / 男
그래그래, 무리하지 말고 푹 쉬어.
そうそう、無理むりせずちゃんとやすんでね。
無理する(むりする)N4
무리하다
ちゃんと(ちゃんと)N3
제대로, 잘
休む(やすむ)N5
쉬다
〜ずに(ずに) N3
「~하지 말고 / ~지 않고」 — 부정 부대 상황
動詞ない形 + ずに で「〜しないで」を文語的に表す。「無理せず」=「무리하지 말고」。会話でも自然に使われる。
〜てね(てね) N5
「~해」 — 부드러운 명령
動詞て形 + ね で柔らかく相手に行動を促す。「休んでね」=「쉬어 (응?)」。優しい指示や願い。