일본어 회화 No.19

4 シチュエーション ・ 各フレーズに単語·文法解説

1
誕生日
생일
Situation 1 / 4
01 / 10
여 / 女
오늘 내 생일인데, 일 때문에 정신이 없어서 전혀 실감이 안 나.
今日きょうわたし誕生日たんじょうびなのに、仕事しごとで バタバタしてて全然ぜんぜん実感じっかんがないんだ。
今日(きょう)N5
오늘
誕生日(たんじょうび)N5
생일
仕事(しごと)N5
일, 업무
バタバタ(ばたばた)N3
정신없이 바쁜 모양
実感(じっかん)N2
실감
〜なのに(なのに) N4
「~인데도」 — 역접·예상 외
名詞・な形容詞 + なのに で「Aなのに(Bだ)」と予想に反する事態を表す。「誕生日なのに実感がない」=「생일인데 실감이 안 난다」。
〜てて (〜ていて)(てて) N4
「~하고 있어서」 — 진행 상태
「〜ていて」の口語短縮形。状態が続いていることを理由として示す。「バタバタしてて」=「정신없이 바빠서」。
全然〜ない(ぜんぜん〜ない) N4
「전혀 ~하지 않다」 — 강한 부정
否定形と一緒に使う副詞で「まったく〜ない」を強調する。「全然実感がない」=「전혀 실감이 안 나다」。
02 / 10
남 / 男
뭐? 오늘 생일이야!? 생일 축하해! 왜 말 안 했어?
えっ、今日きょう誕生日たんじょうびなの!?おめでとう! なんでってくれなかったの?
えっ(えっ)N5
어? (놀람)
おめでとう(おめでとう)N5
축하해
なんで(なんで)N4
왜 (구어)
言う(いう)N5
말하다
〜なの!?(なの) N4
「~이야?!」 — 놀란 확인
名詞・な形容詞 + なの?で「〜なんですか?」を柔らかく聞く。驚きを込めると「なの!?」になる。
〜てくれる(てくれる) N4
「~해 주다」 — 은혜·이익
相手が自分のために何かしてくれることを表す。「言ってくれる」=「말해 주다」。否定形「〜てくれなかった」で「해주지 않았다」。
03 / 10
여 / 女
고마워. 그냥, 특별한 일 안 해도 괜찮을 것 같아서.
ありがとう。なんか、特別とくべつなこと しなくてもいいかなっておもってて。
ありがとう(ありがとう)N5
고마워
なんか(なんか)N4
뭔가, 왠지
特別(とくべつ)N4
특별
思う(おもう)N5
생각하다
〜なくてもいい(なくてもいい) N5
「~하지 않아도 된다」 — 불필요
動詞のない形 + くてもいい で「〜する必要がない」と許可・不必要を表す。「しなくてもいい」=「안 해도 된다」。
〜かなって(かなって) N4
「~려나 하고」 — 자신의 생각 인용
「〜かな」+「って」で「自分はそう考えてた」と引用形で説明する口語表現。「いいかなって思ってて」=「괜찮을 것 같아서 그렇게 생각하고 있었어」。
04 / 10
남 / 男
그런 말 하지 마~ 좋은 날이니까 뭔가 축하하자.
そんなことわないでよ。 せっかくだからなにかおいわいしようよ。
せっかく(せっかく)N3
모처럼
何か(なにか)N5
뭔가
お祝い(おいわい)N3
축하, 축하 행사
〜ないでよ(ないでよ) N4
「~하지 마」 — 부드러운 금지
動詞ない形 + で + よ で柔らかく禁止する口語表現。「言わないでよ」=「말하지 마」。「よ」が懇願ニュアンスを足す。
せっかくだから(せっかくだから) N3
「모처럼이니까」 — 좋은 기회 활용
「せっかく」は「わざわざ・特別な機会」を意味する副詞。「せっかくだから〜しよう」=「모처럼이니까 ~하자」という定番フレーズ。
〜(よ)うよ(よ(お)うよ) N4
「~하자」 — 친근한 권유
動詞の意志形 + よ で相手を親しげに誘う。「お祝いしようよ」=「축하하자」。
05 / 10
여 / 女
음… 그럼 가볍게 밥이라도 먹을까?
うーん、じゃあかるく ごはんでもこうかな。
軽く(かるく)N4
가볍게
ご飯(ごはん)N5
밥, 식사
行く(いく)N5
가다
〜でも(でも) N4
「~라도」 — 가벼운 제안
いくつかの可能性の中から軽く一つを挙げる助詞。「ご飯でも」=「밥이라도」=「他の選択肢もあるけど、たとえばご飯」。
〜(よ)うかな(よ(お)うかな) N4
「~할까」 — 망설이는 혼잣말
意志形 + かな で「どうしようか迷う」独り言ふう表現。「行こうかな」=「갈까」。
06 / 10
남 / 男
좋아! 어디 가고 싶어? 일본 음식? 이탈리안?
いいね!どこきたい? 和食わしょく?イタリアン?
和食(わしょく)N3
일식, 일본 음식
イタリアン(いたりあん)N4
이탈리안
どこ(どこ)N5
어디
〜たい(たい) N5
「~하고 싶다」 — 자신의 희망
動詞ます形の語幹 + たい で自分の希望を表す。「行きたい」=「가고 싶다」。
〜?〜? (並列疑問)(?) N5
「~? ~?」 — 선택지 나열
選択肢を疑問形で並べて相手に選んでもらう口語表現。「和食?イタリアン?」=「일식? 이탈리안?」と簡潔に提示。
07 / 10
여 / 女
요즘 케이크가 맛있는 카페를 찾았는데, 거기 가보고 싶어.
最近さいきん、ケーキが美味おいしいカフェを つけたんだ。そこってみたいかも。
最近(さいきん)N4
최근, 요즘
ケーキ(けーき)N5
케이크
美味しい(おいしい)N5
맛있다
カフェ(かふぇ)N4
카페
見つける(みつける)N4
찾다, 발견하다
〜んだ(んだ) N4
「~거든 / ~인 거야」 — 설명·근거
「〜のだ」の口語形。理由・背景を相手に伝える時に使う。「見つけたんだ」=「찾았거든 / 찾았어」。
〜てみたい(てみたい) N4
「~해 보고 싶다」 — 시도 희망
「〜てみる」(試しに〜する) + 「〜たい」(〜したい) の組み合わせ。「行ってみたい」=「가보고 싶다」。
〜かも(かも) N4
「~할지도」 — 약한 추측
「〜かもしれない」の口語短縮形。自分の希望を控えめに言う時にも使う。「行ってみたいかも」=「가보고 싶을지도」。
08 / 10
남 / 男
좋다! 거기서 생일 케이크도 먹자. 내가 살게.
いいね!誕生日たんじょうびケーキもそこでべよう ぼくがごちそうするよ。
食べる(たべる)N5
먹다
(ぼく)N4
나 (남자 1인칭)
ごちそうする(ごちそうする)N3
한턱내다, 대접하다
〜も〜よう(もよう) N4
「~도 ~하자」 — 추가 권유
「〜も〜しよう」のパターンで「これも一緒にやろう」と提案。「ケーキも食べよう」=「케이크도 먹자」。
〜よ (단언)(よ) N5
「~할게」 — 알림·결정
文末「よ」で自分の決定や情報を相手に伝える。「ごちそうするよ」=「내가 살게」=自分の意志を相手に告げる。
09 / 10
여 / 女
진짜? 그런 거 미안한데~
本当ほんとうに? そんなわるいよ〜。
本当に(ほんとうに)N5
정말로
そんな(そんな)N5
그런
悪い(わるい)N5
미안하다, 나쁘다
そんな〜よ(そんな〜よ) N4
「그렇게 ~잖아」 — 부드러운 거절·사양
「そんな悪いよ」のように「いやそれは…」と相手の提案を遠慮するときの定番口語。「そんな(こと)〜」と省略形が普通。
悪いよ〜(わるいよ) N4
「미안한데~」 — 사양 표현
「あなたに悪い気がする」と申し訳なさを表す定型。会話で相手の好意を遠慮する時の鉄板表現。
10 / 10
남 / 男
괜찮아! 생일이니까 사양 금지!
いいって!誕生日たんじょうびなんだから 遠慮えんりょなし!
いい(いい)N5
좋다, 괜찮다
遠慮(えんりょ)N3
사양
なし(なし)N4
없음, 금지
〜って(って) N4
「~다니까」 — 강조 (구어)
「〜と言ってるでしょ」の口語短縮。「いいって!」=「괜찮다니까!」=相手の遠慮を強く打ち消す。
〜なんだから(なんだから) N4
「~이니까」 — 강한 이유
「〜なのだから」のカジュアル形。理由を強調する時に使う。「誕生日なんだから」=「생일이니까」と強めに言う。
2
明日の準備
내일 준비
Situation 2 / 4
01 / 10
여 / 女
내일 준비는 다 했어?
明日あした準備じゅんび、 もうわった?
明日(あした)N5
내일
準備(じゅんび)N4
준비
もう(もう)N5
이미, 벌써
終わる(おわる)N5
끝나다
もう〜た?(もう〜た) N5
「벌써 ~했어?」 — 완료 확인
「もう」+ 過去形で「もう〜したか?」と完了を確認する基本パターン。「もう終わった?」=「벌써 끝났어?」。
02 / 10
남 / 男
아직이야. 뭐 챙겨야 할지 고민 중이야.
まだだよ。なにっていけばいいかまよってて。
まだ(まだ)N5
아직
持っていく(もっていく)N5
가져가다
迷う(まよう)N3
망설이다, 고민하다
〜ばいいか(ばいいか) N4
「~하면 좋을지」 — 망설임 의문
動詞条件形 + いいか で「どうすればいいか分からない」というニュアンス。「持っていけばいいか」=「가져가면 좋을지」。
〜てて (進行)(てて) N4
「~하고 있어서」 — 진행 상태
「〜ていて」の口語短縮で文末まで持っていく言い方。「迷ってて」=「고민 중이라서」=理由を含む状態。
03 / 10
여 / 女
내일 비 온대, 접이식 우산은 가져가는 게 좋아.
明日あしたあめらしいから、 りたたみがさっていったほうがいいよ
(あめ)N5
折りたたみ傘(おりたたみがさ)N3
접이식 우산
持っていく(もっていく)N5
가져가다
〜らしい(らしい) N4
「~한대 / ~인 것 같다」 — 전문·추측
外部情報をもとに「〜だと聞いた/だそうだ」と伝える表現。「雨らしい」=「비 온대」。
〜たほうがいい(たほうがいい) N4
「~하는 게 좋다」 — 충고
動詞のた形 + ほうがいい で「〜する方が良い」と助言する。「持っていったほうがいい」=「가져가는 게 좋다」。
04 / 10
남 / 男
아, 그래? 그럼 우산이랑 여분 양말도 넣어야겠다.
あ、そうなんだ。じゃあかさえの靴下くつしたれておこうかな。
(かさ)N5
우산
替え(かえ)N3
여분, 갈아입을 것
靴下(くつした)N5
양말
入れる(いれる)N5
넣다
そうなんだ(そうなんだ) N4
「그렇구나」 — 납득·맞장구
相手の話に納得して相づちを打つ定番表現。「あ、そうなんだ」=「아, 그렇구나」。
〜ておく(ておく) N4
「~해 두다」 — 사전 준비
未来のためにあらかじめ何かをしておく時に使う。「入れておこう」=「넣어두자」=後で困らないように準備。
05 / 10
여 / 女
좋아. 그리고 자료도 잊지 마. 오전 회의에서 쓸 거잖아?
いいね。それと資料しりょうわすれないでね。 午前中ごぜんちゅう会議かいぎ使つかうでしょ?
資料(しりょう)N3
자료
忘れる(わすれる)N5
잊다
午前中(ごぜんちゅう)N4
오전 중
会議(かいぎ)N4
회의
使う(つかう)N5
사용하다
〜ないでね(ないでね) N5
「~하지 마」 — 부드러운 부탁
動詞ない形 + で + ね で柔らかい禁止・お願い。「忘れないでね」=「잊지 마」。「ね」が懇願ニュアンスを強める。
〜でしょ?(でしょ) N5
「~잖아?」 — 확인
相手も同じく知っている事実を確認する。「使うでしょ?」=「쓸 거잖아?」。
06 / 10
남 / 男
맞다! 큰일 날 뻔했네. USB에 넣어둬야겠다.
そうだった!あぶないあぶない。 USBにれておかないと。
危ない(あぶない)N5
위험하다
USB(ゆーえすびー)N4
USB
入れる(いれる)N5
넣다
〜だった!(だった) N5
「~였다!」 — 갑작스러운 자각
「そうだった!」のように、忘れていたことを思い出した瞬間の表現。「맞다!」に近い感嘆。
〜ておかないと(ておかないと) N4
「~해두지 않으면 (안 된다)」 — 의무
「〜ておく」+「〜ないと(いけない)」=「あらかじめ〜しておかないとダメだ」。「入れておかないと」=「넣어두지 않으면 안 된다」。
07 / 10
여 / 女
보조배터리도 충전해두면 안심이야.
モバイルバッテリーも 充電じゅうでんしておくと安心あんしんだよ。
モバイルバッテリー(もばいるばってりー)N3
보조배터리
充電(じゅうでん)N3
충전
安心(あんしん)N3
안심
〜ておくと(ておくと) N4
「~해두면」 — 사전 준비 결과
「〜ておく」+「〜と」で「あらかじめ〜しておけば、結果として〜だ」を表す。「充電しておくと安心」=「충전해두면 안심」。
08 / 10
남 / 男
응, 밤에 다 정리해둘게.
うん、よるのうちに全部ぜんぶ まとめておくよ。
(よる)N5
全部(ぜんぶ)N5
전부
まとめる(まとめる)N3
정리하다, 모으다
〜のうちに(のうちに) N3
「~사이에 / ~할 때에」 — 시간 범위
ある状態が続いているうちに何かをする、というタイミングを表す。「夜のうちに」=「밤사이에 / 밤 동안에」。
〜ておく(ておく) N4
「~해 두다」 — 사전 준비
未来に備えて何かをしておく。「まとめておく」=「정리해두다」。
09 / 10
여 / 女
그게 좋겠다. 난 내일 입을 옷 벌써 준비했어.
それがいいね。わたし明日あしたふく、 もう準備じゅんびしちゃったよ。
(ふく)N5
準備(じゅんび)N4
준비
〜ちゃった(ちゃった) N4
「~해버렸어」 — 완료 (구어)
「〜てしまった」の口語短縮形。完了の意味で「もう〜した」と勢いよく伝える。「準備しちゃった」=「준비해버렸어 / 벌써 했어」。
もう〜(もう) N5
「벌써 ~」 — 완료 강조
「もう」は「すでに」の意味。完了形と合わせて「벌써 ~했다」を表す。
10 / 10
남 / 男
역시 부지런하네. 나도 본받아야겠다.
さすがだな。 ぼく見習みならわないと。
さすが(さすが)N3
역시, 과연
見習う(みならう)N2
본받다
さすがだな(さすがだな) N3
「역시네」 — 감탄
「期待どおりの素晴らしさ」を称える表現。「さすがだな」=「역시 (대단)하네」。
〜ないと(ないと) N4
「~해야지」 — 의무 (생략형)
「〜ないといけない/ダメだ」の後半が省略された口語形。「見習わないと」=「본받아야지」。
3
好きな動物
좋아하는 동물
Situation 3 / 4
01 / 10
여 / 女
어제 동물원에 갔는데 정말 재미있었어.
昨日きのう動物園どうぶつえんったんだけど、 すごくたのしかったよ。
昨日(きのう)N5
어제
動物園(どうぶつえん)N4
동물원
すごく(すごく)N4
엄청, 굉장히
楽しい(たのしい)N5
즐겁다
〜んだけど(んだけど) N4
「~인데」 — 화제 도입
「〜のだけど」の口語形。話の前置きとして「実は〜なんだけど…」と話題を切り出す。「行ったんだけど」=「갔는데」。
02 / 10
남 / 男
좋겠다! 어떤 동물이 제일 인상에 남았어?
いいね!どんな動物どうぶつ一番いちばん印象いんしょうのこった?
動物(どうぶつ)N4
동물
一番(いちばん)N5
가장, 제일
印象(いんしょう)N3
인상
残る(のこる)N4
남다
どんな〜(どんな) N5
「어떤 ~」 — 종류 질문
「どんな + 名詞」で「どういう種類の〜」を尋ねる。「どんな動物」=「어떤 동물」。
印象に残る(いんしょうにのこる) N3
「인상에 남다」 — 관용 표현
「印象+に+残る」の固定句。「強く心に残った」という意味。「一番印象に残った?」=「제일 인상에 남았어?」。
03 / 10
여 / 女
판다야. 데굴데굴 구르는 모습이 너무 귀여워서 또 보러 가고 싶어.
パンダだね。ゴロゴロしてる姿すがた可愛かわいくて、またきたい。
パンダ(ぱんだ)N5
판다
ゴロゴロ(ごろごろ)N3
데굴데굴, 빈둥빈둥
姿(すがた)N3
모습
可愛い(かわいい)N5
귀엽다
また(また)N5
또, 다시
〜くて(くて) N5
「~해서」 — 이유·연결
い形容詞の語尾を「〜くて」にして理由・連結を表す。「可愛くて」=「귀여워서」。
〜に行く(にいく) N5
「~하러 가다」 — 목적 이동
動詞ます形の語幹 + に + 行く で「〜しに行く」目的を表す。「見に行きたい」=「보러 가고 싶다」。
04 / 10
남 / 男
판다는 인기가 많지. 나는 사자를 좋아해. 멋있고 강해 보여서.
パンダ人気にんきだよね。ぼくはライオンが きなんだ。かっこいいしつよそうで。
人気(にんき)N4
인기
ライオン(らいおん)N5
사자
好き(すき)N5
좋아하다
かっこいい(かっこいい)N4
멋있다
強い(つよい)N5
강하다, 세다
〜だよね(だよね) N5
「~지」 — 동의 확인
「〜だ」+「よ」+「ね」で「そうだよね?」と相手に同意を求める。「人気だよね」=「인기가 많지」。
〜し〜で(し〜で) N4
「~고 ~해서」 — 이유 나열
「〜し、〜で」で複数の理由を並べる。「かっこいいし強そうで」=「멋있고 강해 보여서」。
〜そう (様態)(そう) N4
「~해 보인다」 — 외관 추측
い形容詞の「い」を取って「+そう」で「見た目からそう感じる」を表す。「強そう」=「강해 보이다」。
05 / 10
여 / 女
사자는 확실히 박력이 있지. 가까이서 보면 좀 무섭지만.
ライオンってたしかに迫力はくりょくあるよね。 ちかくでるとちょっとこわいけど。
確かに(たしかに)N3
확실히
迫力(はくりょく)N2
박력
近く(ちかく)N5
가까운 곳, 근처
怖い(こわい)N4
무섭다
〜って (主題)(って) N4
「~란 / ~는」 — 화제 제시 (구어)
「〜は」の口語形で話題を提示する。「ライオンって」=「사자란」。
〜と(と) N4
「~하면」 — 조건 (자연 결과)
前件が起これば必ず後件が起こる自然な条件。「近くで見ると怖い」=「가까이서 보면 무섭다」。
〜けど(けど) N5
「~지만」 — 역접
文末「けど」で「〜だけれど」と前提と異なる事実を添える。「怖いけど」=「무섭지만」。
06 / 10
남 / 男
응, 그래도 자는 모습은 의외로 귀여워. 낮에는 거의 잔다더라.
うん、でもてる姿すがた意外いがいとかわいいよ 昼間ひるまはほとんどてるらしいし。
寝る(ねる)N5
자다
意外と(いがいと)N3
의외로
昼間(ひるま)N3
낮 시간
ほとんど(ほとんど)N4
거의
〜てる (〜ている)(てる) N4
「~하고 있다」 — 진행·상태 (구어)
「〜ている」の口語短縮。「寝てる」=「자고 있다」。状態を簡潔に示す。
〜らしいし(らしいし) N4
「~한대고」 — 전문 + 이유 나열
「〜らしい」+「し」で「〜だそうだし(他にも理由がある)」というニュアンス。「寝てるらしいし」=「잔다더라고」。
07 / 10
여 / 女
그렇게 들으니까 좀 친근하게 느껴진다. 나도 자는 거 좋아하거든.
そうくとちょっと親近感しんきんかんわくね、 わたしるのがきだから。
聞く(きく)N5
듣다
親近感(しんきんかん)N2
친근감
わく(わく)N2
(감정이) 솟다
〜と (조건)(と) N4
「~하면」 — 자연스러운 결과
「そう聞くと」のように「〜したら自然に〜になる」を示す。「そう聞くと親近感わく」=「그렇게 들으면 친근감이 든다」。
〜のが好き(のがすき) N5
「~하는 것을 좋아한다」 — 취향
動詞辞書形 + のが + 好き で「〜する事が好きだ」。「寝るのが好き」=「자는 게 좋다」。
08 / 10
남 / 男
아하하, 그럼 당신도 사자 친구네. 그럼 강아지랑 고양이 중엔 뭐가 더 좋아?
あはは、それならライオン仲間なかまだね。 じゃあいぬとかねこはどっちがき?
仲間(なかま)N3
동료, 친구
(いぬ)N5
개, 강아지
(ねこ)N5
고양이
どっち(どっち)N5
어느 쪽
それなら(それなら) N4
「그렇다면」 — 조건 응답
相手の発言を受けて「それを前提にすると」と続ける接続表現。「それならライオン仲間だね」=「그렇다면 사자 친구네」。
〜とか〜とか(とかとか) N4
「~라든가 ~라든가」 — 예시
いくつかの例を緩く挙げる助詞「とか」。「犬とか猫とか」=「강아지라든가 고양이라든가」。
どっちが好き?(どっちがすき) N5
「어느 쪽이 좋아?」 — 양자택일
二者択一を尋ねる定番表現。「犬とか猫はどっちが好き?」=「강아지랑 고양이 중에 어느 쪽이 좋아?」。
09 / 10
여 / 女
어렵지만… 고양이야. 변덕스러운 게 매력 있어.
むずかしいけど…ねこかな。 まぐれなところがき。
難しい(むずかしい)N5
어렵다
気まぐれ(きまぐれ)N2
변덕
ところ(ところ)N3
점, 부분
〜かな(かな) N4
「~려나 / ~일까」 — 가벼운 추측·확언
文末「かな」で確信のない自分の答えを柔らかく示す。「猫かな」=「고양이려나 / 고양이야」(소프트한 단정).
〜なところが好き(なところがすき) N4
「~한 점이 좋다」 — 매력 포인트
「な形容詞 + ところ」で「〜な部分・面」を意味する。「気まぐれなところが好き」=「변덕스러운 점이 좋다」。
10 / 10
남 / 男
난 강아지파야. 항상 활기차고 사람 좋아하는 게 참 좋더라.
ぼくいぬだな。いつも元気げんき人懐ひとなつっこいところがたまらないんだよね。
犬派(いぬは)N3
강아지파
元気(げんき)N5
활기참, 건강
人懐っこい(ひとなつっこい)N2
사람을 잘 따르는
たまらない(たまらない)N3
견딜 수 없이 좋다
〜派(は) N3
「~파」 — 선호 파벌
名詞 + 派 で「〜を好むグループ」を表す。「犬派」=「강아지파」、「猫派」「コーヒー派」など定番。
〜で〜(で) N5
「~고」 — 형용사·명사 연결
な形容詞・名詞 + で で「〜で、〜」と並列。「元気で人懐っこい」=「활기차고 사람을 잘 따르는」。
〜たまらない(たまらない) N3
「견딜 수 없이 좋다」 — 강한 감정
「〜がたまらない」=「〜が非常に好きで仕方ない」。「人懐っこいところがたまらない」=「사람 좋아하는 게 너무 좋다」。
4
携帯を変えたい
휴대폰을 바꾸고 싶다
Situation 4 / 4
01 / 10
여 / 女
요즘 새 스마트폰 나온 거 알아?
最近さいきんあたらしいスマホ たのってる?
最近(さいきん)N4
최근, 요즘
新しい(あたらしい)N5
새롭다
スマホ(すまほ)N4
스마트폰
出る(でる)N5
나오다
知る(しる)N5
알다
〜の (体言化)(の) N4
「~것 / ~거」 — 명사화
動詞辞書形・た形 + の で「〜こと/〜もの」を表す名詞化。「出たの」=「나온 거」。
〜知ってる?(しってる) N5
「~ 알아?」 — 정보 확인
「知っている」の口語形で「〜のこと知ってる?」と話題を切り出す。「出たの知ってる?」=「나온 거 알아?」。
02 / 10
남 / 男
응, 뉴스에서 봤어. 카메라 성능이 엄청 좋아졌다면서?
うん、ニュースでたよ。 カメラの性能せいのうがすごくくなったんでしょ?
ニュース(にゅーす)N5
뉴스
カメラ(かめら)N5
카메라
性能(せいのう)N2
성능
良い(よい)N5
좋다
〜くなる(くなる) N4
「~해지다」 — 변화
い形容詞の語尾「い」を「く」に変えて「+なる」で「〜になる」変化を表す。「良くなった」=「좋아졌다」。
〜んでしょ?(んでしょ) N4
「~한 거잖아? / ~다면서?」 — 확인
「〜のでしょう?」の口語形で「そうなんでしょ?」と相手に確認。「良くなったんでしょ?」=「좋아졌다면서?」。
03 / 10
여 / 女
맞아! 지금 폰 쓴 지 3년이라 슬슬 바꿀까 생각 중이야.
そうそう!いま携帯けいたい、3年目ねんめだから そろそろえようかなっておもって。
(いま)N5
지금
携帯(けいたい)N4
휴대폰
年目(ねんめ)N4
~년째
そろそろ(そろそろ)N3
슬슬
変える(かえる)N5
바꾸다
〜年目(ねんめ) N4
「~년째」 — 경과
数字 + 年目 で「〜年目」を表す。「3年目」=「3년째」(使用期間)。
そろそろ〜(そろそろ) N3
「슬슬 ~」 — 시점
「もうそろそろ〜する時期だ」を示す副詞。「そろそろ変えようかな」=「슬슬 바꿀까」。
〜(よ)うかなって(よ(お)うかなって) N4
「~할까 하고」 — 망설임 인용
意志形 +「かな」+「って」で「〜しようかなと(思っている)」を表す。「変えようかなって思って」=「바꿀까 하고 생각 중」。
04 / 10
남 / 男
딱 좋은 타이밍이네. 어떤 모델로 할 생각이야?
ちょうどいいタイミングじゃん。 どのモデルにするつもり?
ちょうど(ちょうど)N4
딱, 마침
タイミング(たいみんぐ)N3
타이밍
モデル(もでる)N3
모델
つもり(つもり)N4
생각, 작정
〜じゃん(じゃん) N4
「~잖아」 — 확인·강조 (구어)
「〜じゃない」の口語短縮で「〜だよね、〜じゃないか」と強調する。「いいタイミングじゃん」=「좋은 타이밍이잖아」。
〜にする(にする) N4
「~로 하다」 — 선택·결정
名詞 + にする で「これに決める」。「どのモデルにする」=「어떤 모델로 하다」。
〜つもり(つもり) N4
「~할 작정 / 생각」 — 의도
動詞辞書形 + つもり で自分の予定・意図を示す。「どのモデルにするつもり?」=「어떤 모델로 할 생각이야?」。
05 / 10
여 / 女
아직 고민 중이야. 작은 사이즈가 좋긴 한데 성능은 큰 게 더 좋잖아.
まよってるんだよね。ちいさいサイズが きだけど、性能せいのうおおきいほうがいいし
迷う(まよう)N3
고민하다, 망설이다
小さい(ちいさい)N5
작다
サイズ(さいず)N4
사이즈
大きい(おおきい)N5
크다
〜てる (〜ている)(てる) N4
「~하고 있다」 — 진행 (구어)
「〜ている」の口語短縮。「迷ってる」=「고민 중」(状態)。
〜ほうがいい(ほうがいい) N4
「~쪽이 좋다」 — 비교 선호
「Aより Bの方がいい」と比較する基本表現。「大きいほうがいい」=「큰 쪽이 좋다」。
〜けど〜し(けどし) N4
「~지만 ~이고」 — 대조 + 이유
「〜けど」(역접) と「〜し」(이유 나열)を組み合わせて迷いを表す。「好きだけど、大きいほうがいいし」=「좋긴 한데, 큰 게 좋고」。
06 / 10
남 / 男
둘 다 좋지만, 배터리 지속력은 역시 큰 게 낫지.
どっちも性能せいのういいけど、やっぱりバッテリーの ちはおおきいほうがうえだね。
どっち(どっち)N5
어느 쪽
やっぱり(やっぱり)N4
역시
バッテリー(ばってりー)N3
배터리
持ち(もち)N3
지속력, 오래감
(うえ)N5
위, 우위
どっちも〜(どっちも) N5
「둘 다 ~」 — 양쪽 동시
「どっちも」で二者両方を指す。「どっちも性能いい」=「둘 다 성능 좋다」。
やっぱり〜(やっぱり) N4
「역시 ~」 — 결론 강조
「予想通り/結局のところ」のニュアンスを持つ副詞。「やっぱり大きいほうが上」=「역시 큰 쪽이 낫다」。
07 / 10
여 / 女
맞아. 밖에서 사진 자주 찍으니까 배터리 빨리 닳으면 곤란하거든.
たしかに。そとでよく写真しゃしんるから、 電池でんちがすぐなくなるのはこまるし。
確かに(たしかに)N3
확실히, 맞아
(そと)N5
写真(しゃしん)N5
사진
撮る(とる)N4
(사진을) 찍다
電池(でんち)N4
전지, 배터리
困る(こまる)N4
곤란하다
〜から (이유)(から) N5
「~니까」 — 이유
動詞・形容詞 + から で理由を示す。「写真撮るから」=「사진 찍으니까」。
〜のは〜(のは) N4
「~하는 것은」 — 명사화 + 화제
動詞 + の で名詞化、「は」で主題化。「電池がなくなるのは困る」=「배터리가 닳는 것은 곤란하다」。
〜し (이유 나열)(し) N4
「~고」 — 이유 추가
文末「し」で「〜だし」と理由を軽く付け加えて余韻を残す。「困るし」=「곤란하거든」。
08 / 10
남 / 男
그럼 큰 걸로 하는 게 좋겠다. 가격은 좀 비싸지만.
だったらおおきいほうがおすすめだね。 値段ねだんはちょっとたかいけど。
だったら(だったら)N4
그렇다면
おすすめ(おすすめ)N3
추천
値段(ねだん)N4
가격
高い(たかい)N5
비싸다, 높다
だったら(だったら) N4
「그렇다면」 — 조건 응답
相手の話を受けて「もしそうなら」と続ける口語表現。「だったら大きいほうが」=「그렇다면 큰 쪽이」。
〜けど(けど) N5
「~지만」 — 역접
「値段は高いけど」のように「ただし〜だ」と補足する。文末で「けど」で終わると余韻を残せる。
09 / 10
여 / 女
그게 문제야~. 그래도 새 카메라 기능은 꼭 써보고 싶어.
そうなんだよね〜。でもあたらしい カメラ機能きのうためしてみたいな。
機能(きのう)N3
기능
試す(ためす)N3
시도하다, 시험하다
そうなんだよね〜(そうなんだよね) N4
「그러게 말이야~」 — 공감 + 곤란
「相手の指摘は分かるんだけど…」と困った気持ちを込めて同意する定番表現。「そうなんだよね〜」=「그러게 말이야~」。
〜てみたい(てみたい) N4
「~해 보고 싶다」 — 시도 희망
「〜てみる」+「〜たい」で「試しに〜してみたい」。「試してみたい」=「써보고 싶다」。
10 / 10
남 / 男
매장 가서 직접 만져봐. 화면 느낌이나 무게도 바로 알 수 있을 거야.
みせって実際じっさいさわってみたら? 画面がめんかんじとかおもさもわかるし。
(みせ)N5
가게, 매장
実際に(じっさいに)N3
실제로, 직접
触る(さわる)N4
만지다
画面(がめん)N3
화면
重さ(おもさ)N4
무게
〜てみたら?(てみたら) N4
「~해 보면 어때?」 — 부드러운 제안
「〜てみる」+「〜たら(どう)?」で「試しに〜してみては?」と相手に提案。「触ってみたら?」=「만져보면 어때?」。
〜とか(とか) N4
「~라든가」 — 예시
いくつかの例を緩く挙げる。「画面の感じとか重さ」=「화면 느낌이라든가 무게」。
〜し (이유 / 정보 추가)(し) N4
「~고」 — 추가 정보
「わかるし」のように、結論を支える情報を追加。「画面の感じとか重さもわかるし」=「화면 느낌이나 무게도 알 수 있고」。