일본어 회화 No.18

4 シチュエーション ・ 各フレーズに単語·文法解説

1
夜は寒い
밤은 춥다
Situation 1 / 4
01 / 10
여 / 女
오늘 낮에는 그렇게 따뜻했는데, 밤이 되니까 갑자기 추워졌네.
今日きょう昼間ひるまあんなにあたたかかったのに よるになったらきゅうさむくなったね。
昼間(ひるま)N4
낮, 낮 동안
暖かい(あたたかい)N5
따뜻하다
(よる)N5
急に(きゅうに)N4
갑자기
寒い(さむい)N5
춥다
〜のに(のに) N4
「~인데도」 — 역접·의외
前文の内容から予想される結果と反対のことを述べる時の接続助詞。「暖かかったのに寒くなった」のように、予想を裏切る変化を強調する。
〜になったら(になったら) N4
「~이/가 되면」 — 변화 + 조건
「〜になる」+「〜たら」で「ある状態に変わったら」を表す。「夜になったら」=「밤이 되니까/되면」、時間や状態の転換点を示す。
02 / 10
남 / 男
그러게 말이야. 아까 잠깐 밖에 나갔는데, 바람이 너무 차서 깜짝 놀랐어.
ほんとだね。さっきそとたら、 かぜつめたくてびっくりしたよ。
さっき(さっき)N4
아까, 방금
(そと)N5
出る(でる)N5
나가다, 나오다
(かぜ)N5
바람
びっくりする(びっくりする)N4
깜짝 놀라다
〜たら (발견)(たら) N4
「~했더니」 — 결과·발견
動詞のた形+ら で「〜したら(意外な事実が分かった)」という発見を表す。「外に出たら、風が冷たかった」=「밖에 나갔더니 바람이 차가웠다」。
〜くて (이유)(くて) N5
「~해서」 — 이유 (い형용사)
い形容詞の語尾「い」を「くて」に変えて理由を表す。「冷たくてびっくりした」=「차가워서 놀랐다」、自然な原因→結果の流れを作る。
03 / 10
여 / 女
이제 코트를 꺼내야 할지도 모르겠다.
もうコートしたほうが いいかもね。
もう(もう)N5
이제, 벌써
コート(こーと)N5
코트
出す(だす)N5
꺼내다, 내다
〜たほうがいい(たほうがいい) N4
「~하는 게 좋다」 — 조언·권유
動詞のた形 + ほうがいい で相手にアドバイスする表現。「出したほうがいい」=「꺼내는 게 좋다」、定番のアドバイス表現。
〜かもね(かもね) N4
「~할지도」 — 부드러운 추측
「かもしれない」の口語短縮「かも」+ 共感の「ね」。確信のない推測を相手と共有するニュアンス。「いいかもね」=「좋을지도」。
04 / 10
남 / 男
응, 나도 슬슬 겨울 옷 꺼내려고 생각하고 있었어.
うん、ぼくもそろそろ冬物ふゆものそうとおもってたところ。
(ぼく)N4
나 (남자 1인칭)
そろそろ(そろそろ)N3
슬슬
冬物(ふゆもの)N3
겨울 옷, 겨울용품
思う(おもう)N5
생각하다
〜(よ)うと思う(ようとおもう) N4
「~하려고 생각하다」 — 의지·계획
動詞意志形 + と思う で「〜しようと考えている」と自分の計画を表す。「出そうと思ってた」=「꺼내려고 생각하고 있었다」。
〜てたところ(てたところ) N3
「막 ~하던 참」 — 시점·타이밍
「〜ていた + ところ」で「ちょうどそうしていた」というタイミングの一致を示す。会話の偶然の重なりを表現する自然な言い方。
05 / 10
여 / 女
그래도 낮에는 아직 좀 더워서 뭐 입을지 고민돼.
でも、ひるはまだすこあついから るものにこまるよね。
(ひる)N5
낮, 점심
まだ(まだ)N5
아직
暑い(あつい)N5
덥다
着る(きる)N5
입다
困る(こまる)N4
곤란하다, 난처하다
〜から (이유)(から) N5
「~니까」 — 이유
理由を述べる接続助詞。「暑いから困る」=「더워서 곤란하다」、主観的な理由でも客観的な理由でも使える。
〜に困る(にこまる) N4
「~에 곤란하다」 — 무엇 때문에 곤란함
「困る」の前に「〜に」で何で困っているかを示す。「着るものに困る」=「입을 게 고민이다」、選択や判断が難しい状況を表す。
06 / 10
남 / 男
맞아 맞아. 아침이랑 밤의 온도 차가 심해서 감기 걸릴 것 같아.
そうそう。あさよる気温差きおんさはげしいから 体調たいちょうくずしそうだよ。
(あさ)N5
아침
気温差(きおんさ)N2
기온차
激しい(はげしい)N3
심하다, 격렬하다
体調(たいちょう)N3
컨디션, 몸 상태
崩す(くずす)N3
무너뜨리다, 망치다
体調を崩す(たいちょうをくずす) N3
「컨디션을 망치다 / 감기 걸리다」 — 관용 표현
「体調を崩す」は「健康状態を悪くする」という慣用表現。「감기 걸리다 / 몸 상하다」に近い意味で、よく天気や生活リズムの話で使う。
〜そう(様態)(そう) N4
「~ㄹ 것 같다」 — 외관·예감 추측
動詞ます形 + そう で「〜しそうだ」、見た目や予感からの推量。「崩しそう」=「망칠 것 같다」、まだ起こっていない事への予感を表す。
07 / 10
여 / 女
나 이런 시기마다 꼭 감기 걸리더라.
わたし、こういう時期じきいつも 風邪かぜひいちゃうんだよね。
こういう(こういう)N4
이런
時期(じき)N3
시기
いつも(いつも)N5
언제나, 항상
風邪(かぜ)N5
감기
ひく(ひく)N4
(감기를) 걸리다
〜ちゃう(ちゃう) N4
「~해버리다」 — 「てしまう」 구어형
「〜てしまう」の口語短縮形。「風邪ひいちゃう」=「감기 걸려버리다」、意図せずそうなる残念さやニュアンスを伝える。
〜んだよね(んだよね) N4
「~하더라 / ~잖아」 — 설명·공감
「のだ」のくだけた「んだ」+ 同意の「よね」。自分の経験や事情を相手に伝えつつ共感を誘う。会話で頻出。
08 / 10
남 / 男
그럼 꼭 목도리 두르고 나가야 해.
じゃあ、ちゃんとマフラーいて かけなきゃダメだよ。
ちゃんと(ちゃんと)N3
제대로, 꼭
マフラー(まふらー)N4
목도리, 머플러
巻く(まく)N3
두르다, 감다
出かける(でかける)N5
외출하다
〜なきゃダメ(なきゃだめ) N4
「~해야 해」 — 의무·강조 (구어)
「〜なければダメ」のカジュアル短縮。「出かけなきゃダメ」=「나가야 해」、親しい相手への忠告や注意でよく使われる。
〜て (이어주기)(て) N5
「~하고」 — 동작 연결
動詞のて形で動作を順に並べる。「マフラー巻いて出かける」=「목도리 두르고 외출하다」、順序や同時性を自然に表す。
09 / 10
여 / 女
응, 고마워. 아, 이번 주말에 밤에 일루미네이션 보러 가지 않을래?
うん、ありがとう。あ、今度こんど週末しゅうまつよるにイルミネーションかない?
今度(こんど)N4
이번, 다음번
週末(しゅうまつ)N4
주말
イルミネーション(いるみねーしょん)N3
일루미네이션, 조명 장식
見る(みる)N5
보다
〜に行く (목적)(にいく) N5
「~하러 가다」 — 목적
動詞のます形 + に + 行く で「〜しに行く」。「見に行く」=「보러 가다」、行動の目的を簡潔に示す定番形。
〜ない?(ない) N5
「~지 않을래?」 — 권유 의문
動詞の否定形を疑問にして「一緒に〜しない?」と誘う。「行かない?」=「가지 않을래?」、柔らかい誘いの典型表現。
10 / 10
남 / 男
좋지! 춥긴 하지만 그런 분위기 좋아해. 따뜻한 코코아라도 마시면서 보자.
いいね!さむいけど、ああいう雰囲気ふんいききだな あたたかいココアでもみながらよう。
ああいう(ああいう)N4
저런, 그런
雰囲気(ふんいき)N3
분위기
温かい(あたたかい)N4
(음료 등이) 따뜻하다
ココア(ここあ)N4
코코아
飲む(のむ)N5
마시다
〜けど(けど) N5
「~지만」 — 역접
前文と反対の内容を続ける接続助詞。「寒いけど好き」=「춥지만 좋아한다」、口語的に「が」より頻繁に使われる。
〜ながら(ながら) N4
「~하면서」 — 동시 동작
動詞ます形 + ながら で「〜しつつ」を表す。「飲みながら見よう」=「마시면서 보자」、二つの動作を同時に行う時の基本。
〜でも(でも) N4
「~라도」 — 가벼운 예시
いくつかの選択肢から軽く一つ提案する助詞。「ココアでも飲みながら」=「코코아라도 마시면서」、他の選択肢を残しつつの提案。
2
物を貸す
물건을 빌려준다
Situation 2 / 4
01 / 10
여 / 女
지난번에 말했던 소설, 드디어 다 읽었어.
このまえはなしてた小説しょうせつ、 やっとわったよ。
この前(このまえ)N5
지난번, 요전에
話す(はなす)N5
이야기하다
小説(しょうせつ)N3
소설
やっと(やっと)N4
드디어, 겨우
読み終わる(よみおわる)N4
다 읽다
〜てた (회상)(てた) N4
「~하고 있었던」 — 「ていた」 구어
「ていた」の口語形「てた」で過去の継続状態を表す。「話してた」=「말하고 있었던」、自然な日常会話形。
〜終わる(おわる) N4
「다 ~하다」 — 동작 완료
動詞ます形 + 終わる で「最後まで〜する」を表す複合動詞。「読み終わる」=「다 읽다」、完結を強調する。
02 / 10
남 / 男
정말? 어땠어? 재미있었어?
ほんと?どうだった? 面白おもしろかった?
ほんと(ほんと)N5
정말 (구어)
どう(どう)N5
어떻게, 어때
面白い(おもしろい)N5
재미있다
どうだった?(どうだった) N5
「어땠어?」 — 감상 질문
「どう」+「だった」で過去の感想や評価を尋ねる基本表現。映画・本・旅行などの感想を聞く時の決まり文句。
03 / 10
여 / 女
엄청 좋았어! 특히 후반부는 눈물이 날 뻔했어.
すごくかった!とく後半こうはんきそうになった。
すごく(すごく)N4
엄청, 굉장히
良い(よい)N5
좋다
特に(とくに)N4
특히
後半(こうはん)N3
후반
泣く(なく)N4
울다
〜そうになる(そうになる) N3
「~할 뻔하다」 — 미수
動詞ます形 + そうになる で「もう少しで〜するところだった」を表す。「泣きそうになった」=「울 뻔했다」、ぎりぎりで実現しなかった行為。
04 / 10
남 / 男
그렇게까지? 궁금해진다.
そんなに? になるなあ。
そんなに(そんなに)N4
그렇게나
気になる(きになる)N3
신경 쓰이다, 궁금하다
〜なあ(なあ) N4
「~네 / ~다」 — 감탄 혼잣말
文末「なあ」で感慨や独り言の感じを表す。「気になるなあ」=「궁금하다…」、感情の余韻を残す柔らかい表現。
そんなに?(そんなに) N4
「그렇게까지?」 — 정도 확인
相手の発言の程度に驚いて聞き返す表現。「そんなに(良かったの)?」のように省略形で会話のテンポを作る。
05 / 10
여 / 女
원하면 빌려줄까? 아직 아무한테도 안 빌려줬어.
よかったらそうか? まだだれにもしてないし。
よかったら(よかったら)N4
괜찮으면, 원하면
貸す(かす)N5
빌려주다
(だれ)N5
누구
よかったら〜(よかったら) N4
「괜찮으면 ~」 — 정중한 제안
相手の意向を尊重しながら提案する時の慣用表現。「よかったら貸そうか?」=「괜찮으면 빌려줄까?」、相手に選択を委ねる柔らかさがある。
〜(よ)うか?(ようか) N4
「~할까?」 — 제안
動詞意志形 + か で「〜しようか?」と相手に申し出る。「貸そうか?」=「빌려줄까?」、自分から動作を提供する時の典型形。
〜し (이유 여운)(し) N4
「~고」 — 이유 (여운)
文末の「し」で理由を軽く付け足す。「貸してないし」=「안 빌려줬으니까」、余韻を残し言い切らない自然な会話表現。
06 / 10
남 / 男
진짜? 고마워! 주말에 천천히 읽고 싶었거든.
いいの?ありがとう! 週末しゅうまつにゆっくりみたいとおもってたんだ
週末(しゅうまつ)N4
주말
ゆっくり(ゆっくり)N5
천천히, 느긋하게
読む(よむ)N5
읽다
いいの?(いいの) N4
「괜찮아?」 — 가벼운 확인
「いいの?」は「本当に大丈夫?」と相手の意思を再確認する短い疑問。受け取る側の遠慮や驚きを表す。
〜たいと思ってた(たいとおもってた) N4
「~하고 싶다고 생각하고 있었어」 — 희망 회상
「〜たい」+「と思っていた」で「ずっと〜したいと思っていた」と継続的な願望を表す。「読みたいと思ってたんだ」=「읽고 싶었거든」。
07 / 10
여 / 女
표지가 좀 부드러워서, 접히지 않게만 조심해 줘.
表紙ひょうしがちょっとやわらかいから、 らないようにだけをつけてね
表紙(ひょうし)N2
표지
柔らかい(やわらかい)N3
부드럽다
折る(おる)N3
접다, 꺾다
気をつける(きをつける)N4
조심하다
〜ないように(ないように) N4
「~하지 않도록」 — 목적·주의
動詞ない形 + ように で「〜しないために」を表す。後ろには注意や行動が続く。「折らないように気をつける」=「접히지 않도록 조심하다」。
〜だけ(だけ) N5
「~만」 — 한정
「だけ」で範囲を限定する。「〜ないようにだけ」=「~하지 않도록만」、お願いの内容を一点に絞る柔らかい言い方。
08 / 10
남 / 男
알겠어! 꼭 소중히 다룰게.
了解りょうかい!ちゃんと 大事だいじあつかうよ。
了解(りょうかい)N3
알았다, 양해
大事に(だいじに)N4
소중히
扱う(あつかう)N3
다루다, 취급하다
了解!(りょうかい) N3
「알겠어!」 — 짧은 응답
「了解しました」を一語にして親しい相手に「OK!」のニュアンスで使う。ビジネスではやや砕けすぎる場合もある。
〜よ (약속)(よ) N5
「~할게」 — 의지·약속
文末の「よ」で「自分はそうするから安心して」と相手に伝える。「扱うよ」=「다룰게」、約束のニュアンスを含む。
09 / 10
여 / 女
다 읽고 나면 감상 알려줘. 이야기하고 싶어질 거야.
わったら感想かんそうおしえてね。 はなしたくなるから。
感想(かんそう)N3
감상
教える(おしえる)N5
알려주다, 가르치다
話す(はなす)N5
이야기하다
〜たら〜てね(たら〜てね) N4
「~하면 ~해줘」 — 조건 + 부탁
「〜たら」(조건)と「〜てね」(부드러운 부탁)の組み合わせ。「読み終わったら教えてね」=「다 읽으면 알려줘」、日常会話で頻出。
〜たくなる(たくなる) N4
「~하고 싶어지다」 — 변화
「〜たい」+「なる」で「自然に〜したくなる」という変化を表す。「話したくなる」=「이야기하고 싶어지다」、自発的な気持ちの変化。
10 / 10
남 / 男
물론이지! 다 읽으면 바로 감상회 하자.
もちろん!わったら すぐ感想かんそうかいしよう。
もちろん(もちろん)N4
물론
すぐ(すぐ)N5
바로, 곧
感想会(かんそうかい)N2
감상회
〜しよう(しよう) N5
「~하자」 — 권유 의지형
する의 意志形「しよう」で「一緒に〜しよう」と提案する。「感想会しよう」=「감상회 하자」、行動の提案を簡潔に示す。
〜たらすぐ(たらすぐ) N4
「~하면 바로」 — 즉시 행동
「〜たら」+「すぐ」で「〜したらすぐに」、行動の即時性を強調する組み合わせ。「読み終わったらすぐ」=「다 읽으면 바로」。
3
電車の乗り換え
전철 환승
Situation 3 / 4
01 / 10
여 / 女
저기요, 이 전철은 시부야로 가나요?
すみません、この電車でんしゃって 渋谷しぶやきますか?
すみません(すみません)N5
저기요, 죄송합니다
電車(でんしゃ)N5
전철
渋谷(しぶや)N5
시부야 (지명)
行く(いく)N5
가다
〜って (주제)(って) N4
「~는」 — 화제 제시 (구어)
「〜は」の口語形で話題を提示する助詞。「この電車って」=「이 전철은」、知らない人にも気軽に話しかける時に使える。
〜に行きますか(にいきますか) N5
「~로 갑니까?」 — 행선지 질문
「に」(목적지) + 「行く」+「ますか」で行き先を尋ねる基本表現。道案内や電車で頻出。
02 / 10
남 / 男
아, 시부야라면 다음 역에서 갈아타야 해요.
あ、渋谷しぶやならつぎえきえですよ。
(つぎ)N5
다음
(えき)N5
乗り換え(のりかえ)N4
환승, 갈아타기
〜なら(なら) N4
「~라면」 — 조건·전제
相手の発言や状況を受けて「それなら」と続ける条件形。「渋谷なら」=「시부야라면」、案内の前提を示す。
〜で (장소)(で) N5
「~에서」 — 행위 장소
動作が行われる場所を表す助詞「で」。「次の駅で乗り換え」=「다음 역에서 환승」、場所の指定に必須。
03 / 10
여 / 女
아 그렇군요, 감사합니다. 어떤 승강장으로 가면 될까요?
そうなんですね、ありがとうございます どのホームにけばいいですか?
どの(どの)N5
어느
ホーム(ほーむ)N4
승강장, 플랫폼
いい(いい)N5
좋다, 되다
そうなんですね(そうなんですね) N4
「그렇군요」 — 정보 수용
相手から新情報を聞いた時の自然な相づち。「そうなんですね」=「그렇군요」、ビジネスでも日常でも使える万能フレーズ。
〜ばいいですか(ばいいですか) N4
「~하면 됩니까?」 — 방법 질문
動詞の仮定形(ば形) + いいですか で「どうすれば良い?」と方法や手段を丁寧に尋ねる。「行けばいいですか」=「가면 될까요?」。
04 / 10
남 / 男
저쪽 3번 승강장이에요. 계단을 올라가서 오른쪽으로 가면 있어요.
こうがわの3ばんホームですね。 階段かいだんがってみぎくとありますよ。
向こう側(むこうがわ)N3
저쪽, 건너편
階段(かいだん)N4
계단
上がる(あがる)N4
올라가다
(みぎ)N5
오른쪽
〜と (조건·결과)(と) N4
「~하면」 — 자연 결과
動詞辞書形 + と で「〜すれば必ず〜になる」という確定的な結果や道案内に使う。「右に行くとあります」=「오른쪽으로 가면 있다」。
〜て (이어주기)(て) N5
「~하고」 — 동작 연결
動詞のて形で連続動作を示す。「上がって右に行く」=「올라가서 오른쪽으로 가다」、案内の道順を順序立てて伝える。
05 / 10
여 / 女
알겠습니다! 급해서 정말 도움이 됐어요.
かりました!いそいでるので 本当ほんとうたすかりました。
分かる(わかる)N5
알다, 이해하다
急ぐ(いそぐ)N4
서두르다
本当に(ほんとうに)N5
정말로
助かる(たすかる)N3
도움이 되다, 살아나다
〜ので(ので) N4
「~기 때문에」 — 정중한 이유
「から」より柔らかく丁寧な理由表現。ビジネスや見知らぬ人との会話で多用される。「急いでるので」=「급해서요」。
助かりました(たすかりました) N3
「도움이 됐어요」 — 감사 표현
「助かる」の過去丁寧形で、相手の親切を受けた時の感謝表現。「ありがとうございます」とセットで使うと自然。
06 / 10
남 / 男
아니에요. 시간 안에 맞추시면 좋겠네요. 몇 시 열차를 타실 예정이에요?
いえいえ、うといいですね。 何分発なんぷんはつ電車でんしゃ予定よていですか?
いえいえ(いえいえ)N4
아니에요
間に合う(まにあう)N3
시간에 맞추다
何分発(なんぷんはつ)N3
몇 분 출발
乗る(のる)N5
타다
予定(よてい)N4
예정
〜といいですね(といいですね) N4
「~하면 좋겠네요」 — 바람·기원
動詞辞書形 + といいですね で相手に対する願いを表す。「間に合うといいですね」=「시간에 맞으면 좋겠네요」、相手を気遣う表現。
〜予定(よてい) N4
「~예정」 — 계획
動詞辞書形 + 予定 で「〜する予定だ」と計画を示す。「乗る予定」=「탈 예정」、確定的な予定の表現。
07 / 10
여 / 女
12시 10분 출발 열차요. 이제 3분밖에 안 남았어요.
1210分発ぷんはつのです。 あと3ぷんしかないんです。
(じ)N5
(ぷん)N5
(はつ)N3
출발
あと(あと)N4
앞으로, 이후
〜しか〜ない(しかない) N4
「~밖에 없다」 — 한정·부족
「〜しか」+ 否定形で「〜だけしかない」という限定。「3分しかない」=「3분밖에 없다」、量や時間の少なさを強調する。
〜のです(のです) N4
「~인 거예요」 — 설명·강조
「のだ」の丁寧形で事情説明や理由付加を表す。「3分しかないんです」=「3분밖에 없거든요」、状況を相手に伝える。
08 / 10
남 / 男
그럼 서둘러요. 저도 같은 방향이라 같이 가요.
じゃあいそぎましょう。ぼくおな方面ほうめんくので一緒いっしょきますよ。
同じ(おなじ)N5
같은
方面(ほうめん)N3
방면, 방향
一緒に(いっしょに)N5
함께
〜ましょう(ましょう) N5
「~합시다」 — 정중한 권유
動詞ます形の意志形で丁寧に提案する。「急ぎましょう」=「서두릅시다」、敬語の自然な誘い。
〜ので(ので) N4
「~기 때문에」 — 정중한 이유
「〜から」より柔らかい理由表現で、丁寧な状況説明に使う。「同じ方面に行くので」=「같은 방향으로 가니까요」。
09 / 10
여 / 女
정말요? 친절하게 해 주셔서 감사합니다!
本当ほんとうですか?ご親切しんせつに ありがとうございます!
本当(ほんとう)N5
정말
ご親切に(ごしんせつに)N3
친절하게도
親切(しんせつ)N4
친절
ご〜に(ご〜に) N3
「~하게도」 — 정중 표현 (접두어 ご)
接頭辞「ご」+ 名詞 で相手の行為を尊重する丁寧表現。「ご親切に」=「친절하게도」、感謝を伝える時の決まり文句。
本当ですか?(ほんとうですか) N5
「정말요?」 — 확인·놀람
相手の発言に驚いて確認する時の頻出表現。会話で多用される定番フレーズ。
10 / 10
남 / 男
별말씀을요. 환승은 처음 가는 역이면 꽤 헷갈리죠.
どういたしまして。えって、 はじめてのえきだとけっこうまよいますよね。
どういたしまして(どういたしまして)N5
별말씀을요, 천만에요
初めて(はじめて)N5
처음
けっこう(けっこう)N4
迷う(まよう)N4
헤매다, 망설이다
〜って (주제 구어)(って) N4
「~란 / ~는」 — 화제 제시 (구어)
「〜は」の口語形で話題提示。「乗り換えって」=「환승은」、一般論的に語る時にも使う。
〜だと(だと) N4
「~이면」 — 조건
名詞 + だと で「〜であれば」を表す条件表現。「初めての駅だと迷う」=「처음 가는 역이면 헤맨다」、自然な条件提示。
〜よね(よね) N5
「~죠」 — 공감·확인
文末「よね」で相手の同意を促す。「迷いますよね」=「헤매죠」、共感を引き出すお馴染みのフレーズ。
4
落ち込んだ時
우울할 때
Situation 4 / 4
01 / 10
여 / 女
요즘 왠지 기분이 가라앉아… 가을이라 그런지 좀 쓸쓸해.
最近さいきんなんだか気分きぶんしずむんだ… あきってちょっとさびしくなるね。
最近(さいきん)N4
최근, 요즘
なんだか(なんだか)N3
왠지
気分(きぶん)N3
기분
沈む(しずむ)N3
가라앉다
寂しい(さびしい)N4
쓸쓸하다, 외롭다
なんだか〜(なんだか) N3
「왠지 ~」 — 막연한 감정
理由がはっきりしないけど「なんとなく〜だ」と感じる時の副詞。「なんだか沈む」=「왠지 가라앉다」、感情表現で頻出。
〜って (주제)(って) N4
「~란」 — 일반 화제
「〜は」の口語で、ある概念を話題に上げる。「秋って」=「가을이란」、一般論的に何かを語り始める時の自然な切り出し方。
02 / 10
남 / 男
응, 이해돼. 해가 짧아지면 마음도 어두워지는 느낌이야.
うん、わかるよ。みじかくなると、 気持きもちまでくらくなるがする。
(ひ)N5
해, 날
短い(みじかい)N5
짧다
気持ち(きもち)N4
기분, 마음
暗い(くらい)N5
어둡다
気がする(きがする)N3
느낌이 들다
〜と (자연 결과)(と) N4
「~하면」 — 자연·습관 결과
動詞辞書形 + と で「〜すると必ず〜になる」という自然な結果を示す。「短くなると暗くなる」=「짧아지면 어두워진다」。
〜まで(まで) N4
「~까지」 — 범위 강조
予想以上の範囲を強調する副助詞。「気持ちまで暗くなる」=「마음까지 어두워지다」、「そんなところまで」のニュアンス。
〜気がする(きがする) N3
「~인 느낌이 들다」 — 주관 추측
動詞・形容詞普通形 + 気がする で「なんとなくそう思う」という主観的な感覚を伝える。確信は弱め。
03 / 10
여 / 女
아침에 일어나도 왠지 의욕이 안 나고….
あさきてもなんとなく やるなくて…。
(あさ)N5
아침
起きる(おきる)N5
일어나다
なんとなく(なんとなく)N3
왠지, 어쩐지
やる気(やるき)N3
의욕
出る(でる)N5
나다, 나오다
〜ても(ても) N4
「~해도」 — 역접 가정
動詞のて形 + も で「〜であっても」と逆接条件を示す。「起きてもやる気が出ない」=「일어나도 의욕이 안 난다」。
〜なくて…(なくて) N4
「~지 않아서…」 — 여운 있는 이유
否定形のて形「なくて」で文を終わらせ、続きを言葉にしない余韻表現。気落ちした感情を伝える時に効果的。
04 / 10
남 / 男
무리하지 않아도 돼. 그런 시기도 있으니까.
無理むりしないでいいよ。 そういう時期じきもあるから。
無理する(むりする)N4
무리하다
そういう(そういう)N4
그런
時期(じき)N3
시기
〜ないでいい(ないでいい) N4
「~하지 않아도 돼」 — 불필요
動詞ない形 + で + いい で「〜しなくて大丈夫」と相手の負担を取り除く優しい表現。「無理しないでいい」=「무리하지 않아도 돼」。
〜から(から) N5
「~니까」 — 이유
文末の「から」で理由を後付けで添える。「そういう時期もあるから(気にしないで)」のような励ましの文脈で頻出。
05 / 10
여 / 女
당신 참 다정하다. 고마워. 오늘은 좀 밖에 나가서 공기라도 마시고 싶어.
やさしいね。ありがとう。 今日きょうはちょっとそと空気くうきでもいたいな。
優しい(やさしい)N4
다정하다, 상냥하다
(そと)N5
空気(くうき)N4
공기
吸う(すう)N4
(공기를) 들이마시다
〜でも〜たい(でも〜たい) N4
「~라도 ~하고 싶다」 — 부드러운 희망
「でも」(예시) +「たい」(희망) で「せめて〜でもしたい」という控えめな願望。「空気でも吸いたい」=「공기라도 마시고 싶다」。
〜たいな(たいな) N5
「~하고 싶다」 — 혼잣말풍 희망
「〜たい」+ 文末「な」で柔らかい独り言風の願望表現。会話の自然さを高める。
06 / 10
남 / 男
그럼 공원이라도 산책할까? 단풍도 예쁘잖아.
じゃあ、公園こうえんでも散歩さんぽしようか? 紅葉こうようもきれいだし。
公園(こうえん)N5
공원
散歩(さんぽ)N5
산책
紅葉(こうよう)N3
단풍, 단풍 들기
きれい(きれい)N5
예쁨, 깨끗함
〜でも〜しようか(でも〜しようか) N4
「~라도 ~할까?」 — 가벼운 제안
「でも」(예시) +「しようか」(권유) の組み合わせで「他のでもいいけど、たとえば〜しよう?」という柔らかい提案。
〜し (이유 여운)(し) N4
「~고」 — 이유 (여운)
文末の「し」で理由を軽く添える。「きれいだし」=「예쁘잖아」、断定せず説得力を加える。
07 / 10
여 / 女
좋아, 낙엽 밟는 소리 들으면서 걷는 거 좋아해.
いいね、おときながらあるくのき。
落ち葉(おちば)N3
낙엽
(おと)N4
소리
聞く(きく)N5
듣다
歩く(あるく)N5
걷다
好き(すき)N5
좋아함
〜ながら(ながら) N4
「~하면서」 — 동시 동작
動詞ます形 + ながら で二つの動作を同時に行う。「聞きながら歩く」=「들으면서 걷다」、日常表現の基本。
〜の (体言化)(の) N4
「~것」 — 명사화
動詞辞書形 + の で「〜こと/〜もの」を表す名詞化。「歩くの好き」=「걷는 거 좋아해」、会話で頻出。
08 / 10
남 / 男
나도. 왠지 마음이 편해지지.
ぼくも。なんかこころくよね。
なんか(なんか)N3
왠지, 뭔가
(こころ)N4
마음
落ち着く(おちつく)N3
안정되다, 차분해지다
なんか〜(なんか) N3
「왠지 / 뭔가」 — 막연한 표현
「なんとなく」のさらにくだけた口語形。「なんか心が落ち着く」=「왠지 마음이 편해진다」、若い世代の会話で多用。
〜よね(よね) N5
「~죠 / ~지」 — 공감
文末「よね」で相手と感覚を共有する。「落ち着くよね」=「편해지지」、共感を求めるニュアンス。
09 / 10
여 / 女
응. 이렇게 이야기만 해도 조금 기운이 나네.
うん。こうやってはなしてるだけでも、 すこ元気げんきてきた。
こうやって(こうやって)N3
이렇게
少し(すこし)N5
조금
元気(げんき)N5
기운, 활력
〜だけでも(だけでも) N4
「~만 해도」 — 한정 + 강조
「だけ」(限定) +「でも」(譲歩) で「〜するだけで十分」を示す。「話してるだけでも元気が出る」=「이야기만 해도 기운이 난다」。
〜てくる(てくる) N4
「~해 오다」 — 변화의 시작
動詞のて形 + くる で「変化が始まって今に至る」を表す。「元気が出てきた」=「기운이 나기 시작했다 / 기운이 났다」。
10 / 10
남 / 男
그럼 다행이네. 가끔은 이렇게 느긋하게 쉬는 것도 중요하지.
それならよかった。 たまにはのんびりするのも大事だいじだね。
たまに(たまに)N3
가끔
のんびり(のんびり)N3
느긋하게
大事(だいじ)N4
중요함, 소중함
それならよかった(それならよかった) N4
「그럼 다행이네」 — 안도 표현
相手の状況が改善したことを受けて安心を伝える定型表現。「それならよかった」=「그럼 다행이네」、共感の決まり文句。
〜のも〜だ(のも) N4
「~하는 것도 ~다」 — 명사화 + 평가
動詞辞書形 + のも で「〜することも」と名詞化し、評価を続ける。「のんびりするのも大事」=「느긋하게 쉬는 것도 중요하다」。