일본어 회화 No.17

4 シチュエーション ・ 各フレーズに単語·文法解説

1
人混みが苦手
사람 많은 곳이 싫다
Situation 1 / 4
01 / 10
여 / 女
요즘은 주말에 외출하는 게 좀 우울하더라.
近頃ちかごろ休日きゅうじつかけるのが ちょっとゆううつなんだよね。
近頃(ちかごろ)N3
요즘, 최근
休日(きゅうじつ)N4
휴일, 주말
出かける(でかける)N5
외출하다
憂うつ(ゆううつ)N2
우울
〜のが〜だ(のが〜だ) N4
「~하는 게 ~다」 — 동작 명사화
動詞辞書形 + のが + 形容詞・名詞 で「〜するのが〜だ」。「出かけるのが憂うつ」=「외출하는 게 우울하다」のように主語を動詞化する基本構文。
〜なんだよね(なんだよね) N4
「~란 말이야」 — 부드러운 설명
「〜のだ」+「よね」の口語形。自分の事情を相手に同意を求めながら説明する柔らかいニュアンス。
02 / 10
남 / 男
왜? 가고 싶은 곳이 없는 거야?
どうして?どこかきたい 場所ばしょがないとか?
どうして(どうして)N5
왜, 어째서
どこか(どこか)N5
어딘가
場所(ばしょ)N5
장소, 곳
〜たい(たい) N5
「~하고 싶다」 — 희망
動詞ます形 + たい で自分の希望を表す。「行きたい場所」のように名詞修飾としても頻出。
〜とか?(とか) N4
「~라든가 (~인가)?」 — 부드러운 추측 질문
文末に「とか?」を付けて「もしかして〜なのか?」と相手の事情を遠回しに推測する。直接的でないぶん柔らかい。
03 / 10
여 / 女
가고 싶은 곳은 있는데, 사람이 많은 데가 정말 힘들어서…
きたい場所ばしょはあるけど、 ひとおおいところが本当ほんとう苦手にがてで…。
多い(おおい)N5
많다
本当に(ほんとうに)N5
정말로
苦手(にがて)N4
잘 못함, 힘듦
〜けど(けど) N5
「~지만 / ~인데」 — 역접·전제
「〜が」の口語形。前文と後文を対比、もしくは前提を示す。「あるけど苦手で…」のように途中で文を止める用法も多い。
〜が苦手だ(がにがてだ) N4
「~를 잘 못한다 / 싫어한다」
「を」ではなく「が」を取る点に注意。「人混みが苦手」=「사람 많은 곳을 싫어한다」。能力的・心理的に避けたい対象を示す。
〜で…(で) N4
「~해서… (말 끊기)」 — 여운
て形で文を途中で止めることで、理由を示しつつ「言いきれない感じ」を出す。会話で柔らかさを生む頻出パターン。
04 / 10
남 / 男
아, 그거 알아. 사람 많은 곳에 있으면 그것만으로도 피곤하지.
あー、わかる。人混ひとごみって それだけでつかれるよね。
人混み(ひとごみ)N2
사람이 붐비는 곳, 인파
それだけで(それだけで)N4
그것만으로
疲れる(つかれる)N5
피곤하다, 지치다
〜って (주제)(って) N3
「~란 / ~는」 — 화제 제시 (구어)
「〜は」の口語形で、話題を提示する。「人混みって」=「인파라는 건」とテーマ化する自然な会話表現。
〜だけで(だけで) N4
「~만으로 / ~만 해도」 — 한정
「だけ」で限定し「で」で手段・原因を示す。「それだけで疲れる」=「그것만으로 피곤하다」。
〜よね(よね) N5
「~지」 — 동의 확인
「よ」(주장) +「ね」(공감) を組み合わせ「だよね/だろう?」と相手に同意を求める。
05 / 10
여 / 女
지난번에도 쇼핑몰 갔다가 사람이 너무 많아서 금방 돌아왔어.
このまえもショッピングモールにったら、 ひとおおすぎてすぐかえっちゃった。
この前(このまえ)N5
지난번, 요전
ショッピングモール(しょっぴんぐもーる)N4
쇼핑몰
すぐ(すぐ)N5
곧, 금방
帰る(かえる)N5
돌아가다
〜たら(たら) N4
「~했더니」 — 발견·결과
動詞のた形 + ら で「〜したら、〜だった」という発見の用法。「行ったら多すぎて」=「갔더니 너무 많아서」のニュアンス。
〜すぎる(すぎる) N4
「너무 ~하다」 — 정도 과잉
動詞ます形・い形容詞語幹 + すぎる で「度を超えている」状態を表す。「多すぎる」=「너무 많다」。
〜ちゃった(ちゃった) N4
「~해 버렸다」 — 완료·후회
「〜てしまった」の口語短縮形。「すぐ帰っちゃった」=「금방 돌아와 버렸다」=やや残念な完了感を表現。
06 / 10
남 / 男
그건 힘들겠다. 주말의 쇼핑몰은 특히 붐비잖아.
それはしんどいね。 休日きゅうじつのモールはとくむしね。
しんどい(しんどい)N3
힘들다, 고되다
特に(とくに)N4
특히
混む(こむ)N4
붐비다, 혼잡하다
〜ね(ね) N5
「~네 / ~지」 — 공감
相手の話に共感を示す文末助詞。「しんどいね」=「힘들겠다」。
〜しね(しね) N4
「~잖아 / ~고 말이야」 — 이유 + 공감
「し」(이유) +「ね」(공감)。「特に混むしね」=「특히 붐비잖아」=相手も知っているはずの理由を軽く挙げる。
07 / 10
여 / 女
그래서 요즘은 자연이 많은 조용한 곳만 찾고 있어.
だから最近さいきんは、自然しぜんおおしずかなところばかりさがしてるの。
最近(さいきん)N4
요즘, 최근
自然(しぜん)N3
자연
静か(しずか)N5
조용함
探す(さがす)N4
찾다
〜ばかり(ばかり) N4
「~만」 — 한정·반복
「〜だけ」「〜ばっかり」と同じ。「静かなところばかり探してる」=「조용한 곳만 찾고 있다」=他のものに目が行かない様子。
〜の (女性的説明)(の) N5
「~거든 / ~인 거야」 — 부드러운 설명
文末「の」は「〜んです」の砕けた形で、女性が事情を説明する時の柔らかい語尾。男性も使うが、女性で頻出。
08 / 10
남 / 男
좋지. 공원이나 산처럼 사람 적은 곳이 훨씬 편하잖아.
いいね。公園こうえんとかやまとか、ひとすくない 場所ばしょのほうがくよね。
公園(こうえん)N5
공원
(やま)N5
少ない(すくない)N5
적다
落ち着く(おちつく)N3
마음이 안정되다, 차분해지다
〜とか〜とか(とか〜とか) N4
「~라든가 ~라든가」 — 예시 나열
いくつかの例をゆるく挙げる。「公園とか山とか」=「공원이나 산이나」=他にもあるニュアンスを含む。
〜のほうが〜(のほうが) N4
「~쪽이 더 ~」 — 비교
二つ以上のものを比べて好ましい方を示す。「人が少ない場所のほうが落ち着く」=「사람 적은 곳이 더 편하다」。
09 / 10
여 / 女
응, 조용한 카페도 좋아. 사람 목소리가 적으면 마음이 놓여.
うん、しずかなカフェとかもき。 ひとこえすくないと安心あんしんする。
カフェ(かふぇ)N5
카페
(こえ)N4
목소리
安心する(あんしんする)N3
안심하다
〜と〜する(と〜する) N4
「~하면 ~한다」 — 자연스러운 결과
動詞辞書形・形容詞 + と で「〜すると必ず/自然に〜になる」。「少ないと安心する」=「적으면 안심된다」。
〜も(も) N5
「~도」 — 추가
前の話題に加えてもう一つ言及する。「カフェとかも好き」=「카페 같은 곳도 좋다」。
10 / 10
남 / 男
그럼 다음에는 평일 낮에 느긋하게 카페 투어라도 하자.
じゃあ今度こんど平日へいじつ昼間ひるまに ゆっくりカフェめぐりでもしようか。
今度(こんど)N5
다음번, 이번
平日(へいじつ)N3
평일
昼間(ひるま)N4
ゆっくり(ゆっくり)N5
천천히, 느긋하게
カフェ巡り(かふぇめぐり)N3
카페 투어, 카페 순례
〜でも(でも) N4
「~라도」 — 가벼운 제안
「カフェ巡りでも」のように「ほかにもあるけど、たとえば」と緩く提案する助詞。
〜(よ)うか(よ(お)うか) N4
「~할까?」 — 권유
意志形 + か で「一緒に〜しようよ」と提案する。「しようか」=「할까?」。
2
見る映画を選ぶ
볼 영화를 선택한다
Situation 2 / 4
01 / 10
여 / 女
저기, 이번 주말에 같이 영화 보러 가지 않을래?
ねえ、今度こんど週末しゅうまつ一緒いっしょ映画えいがかない?
ねえ(ねえ)N5
있잖아, 저기
週末(しゅうまつ)N5
주말
一緒に(いっしょに)N5
함께, 같이
映画(えいが)N5
영화
〜に行く(にいく) N5
「~하러 가다」 — 목적 이동
動詞ます形 + に + 行く で「〜しに行く」。「映画見に行く」=「영화 보러 가다」。
〜ない?(ない) N5
「~지 않을래?」 — 권유
否定形を疑問で使い、柔らかく誘う。「行かない?」=「가지 않을래?」=「行こうよ」のソフトな表現。
02 / 10
남 / 男
좋아! 요즘 영화관 거의 못 갔거든. 뭐 볼까?
いいね!最近さいきん全然ぜんぜん映画館えいがかん ってなかったし。なにる?
最近(さいきん)N4
요즘, 최근
全然(ぜんぜん)N4
전혀
映画館(えいがかん)N5
영화관
全然〜ない(ぜんぜん〜ない) N4
「전혀 ~하지 않다」 — 강한 부정
否定形と組み合わせ「まったく〜ない」を表す。「全然行ってなかった」=「전혀 가지 않았다」。
〜てない(てない) N4
「~하지 않고 있다」 — 「~ていない」 축약
「〜ていない」の口語短縮で、ある時点まで継続して「していない」状態。「行ってない」=「가지 않은 (상태)」。
〜し(し) N4
「~고」 — 이유 추가
文末の「し」で理由を緩く付け加える。「行ってなかったし」=「가지 않았었거든」。
03 / 10
여 / 女
음, 요즘 화제인 로맨스 영화랑 액션 영화 중에 뭐가 좋아?
うーん、いま話題わだい恋愛れんあい映画えいがか アクション映画えいが、どっちがいい?
話題(わだい)N3
화제, 이슈
恋愛(れんあい)N3
연애, 로맨스
アクション(あくしょん)N4
액션
どっち(どっち)N5
어느 쪽
〜か〜か(か〜か) N5
「~인지 ~인지」 — 선택지 제시
並列の選択肢を示す。「恋愛映画かアクション映画か」=「로맨스 영화인지 액션 영화인지」。
どっちがいい?(どっちがいい) N5
「어느 쪽이 좋아?」 — 선택 질문
2つから選んでもらう定番フレーズ。「どっち」は「どちら」のカジュアル形。
04 / 10
남 / 男
액션 영화도 좋지만, 때로는 느긋하게 볼 수 있는 멜로 영화도 괜찮을 것 같아.
アクションもいいけど、たまには ゆっくりした恋愛れんあい映画えいがもいいかも。
たまに(たまに)N4
가끔, 때때로
ゆっくり(ゆっくり)N5
느긋하게
〜もいいけど(もいいけど) N4
「~도 좋지만」 — 양보 후 제안
相手の案も認めつつ、別案を出す前置き。「アクションもいいけど」=「액션도 좋지만」。
たまには(たまには) N4
「때로는, 가끔은」 — 빈도 부사
「いつもと違って、ときどき」のニュアンス。「たまにはゆっくり恋愛映画」=「가끔은 느긋하게 로맨스 영화」。
〜かも(かも) N4
「~할지도」 — 가벼운 추측
「〜かもしれない」の短縮。「いいかも」=「좋을지도」と、控えめに自分の意見を述べる。
05 / 10
여 / 女
그럼 「별이 내리는 밤에 사랑을 해서」 볼까? 평이 좋다던데.
じゃあ「ほしよるこいをして」にしようか? 評判ひょうばんいいみたいだよ。
(ほし)N5
降る(ふる)N5
내리다
(こい)N3
사랑, 연애
評判(ひょうばん)N2
평판, 평
〜にしようか?(にしようか) N4
「~로 할까?」 — 결정 제안
「〜にする」の意志形 + か で「これに決めようか?」と提案する。
〜みたい(みたい) N4
「~인 것 같다」 — 추측·전문
見聞きした情報からの推測。「評判いいみたい」=「평이 좋은 것 같다」=他から聞いた感じを示す。
06 / 10
남 / 男
아, 그거 궁금했어! 주연 배우 좋아하거든.
あ、それになってたやつ! 主演しゅえん俳優はいゆうきなんだよね。
気になる(きになる)N3
궁금하다, 신경 쓰이다
やつ(やつ)N4
것, 녀석 (구어)
主演(しゅえん)N2
주연
俳優(はいゆう)N3
배우
〜てた(てた) N4
「~하고 있었다」 — 「~ていた」 축약
「〜ていた」の口語短縮で、過去の継続状態。「気になってた」=「궁금했었다」。
〜なんだよね(なんだよね) N4
「~란 말이야」 — 부드러운 설명
「〜のだ」+「よね」で自分の事情を相手に共感を求めつつ説明。
07 / 10
여 / 女
역시? 나도 예고편 보고 분위기 정말 좋다고 생각했어.
やっぱり?わたし予告編よこくへんて、 雰囲気ふんいきすごくかったとおもった。
やっぱり(やっぱり)N4
역시
予告編(よこくへん)N2
예고편
雰囲気(ふんいき)N3
분위기
すごく(すごく)N4
정말, 굉장히
やっぱり?(やっぱり) N4
「역시?」 — 예상 확인
自分の予想通りであることを相手に確認する一言。文末の「?」で簡潔に問いかける。
〜と思った(とおもった) N5
「~라고 생각했다」 — 인용 + 사고
「と思う」の過去形。引用助詞「と」+「思う」で自分の意見や判断を表す基本パターン。
08 / 10
남 / 男
근데 상영 시간이 좀 길다던데, 저녁쯤 하는 게 좋을지도 몰라.
でも上映じょうえい時間じかんながいみたいだから、 夕方ゆうがたかいがいいかもね。
上映(じょうえい)N2
상영
時間(じかん)N5
시간
長い(ながい)N5
길다
夕方(ゆうがた)N5
저녁, 해질녘
(かい)N4
회, 회차 (상영)
〜みたいだから(みたいだから) N4
「~인 것 같으니까」 — 추측 + 이유
「みたいだ」(추측) +「から」(이유) を結合し、「〜らしいから〜しよう」とつなぐ。
〜かもね(かもね) N4
「~할지도 몰라」 — 가벼운 추측 + 공감
「かも」+「ね」で「〜かもしれないね」を口語化。提案・推測を柔らかく相手に伝える。
09 / 10
여 / 女
그럼 토요일 6시 상영으로 할까? 그 전에 밥 먹자.
じゃあ土曜どよう18時じゅうはちじかいにしようか? そのまえにごはんべよう。
土曜(どよう)N5
토요일
18時(じゅうはちじ)N5
18시, 6시
(まえ)N5
전, 앞
ごはん(ごはん)N5
밥, 식사
〜にしようか?(にしようか) N4
「~로 할까?」 — 결정 제안
「〜にする」の意志形 + か。「土曜の18時の回にしようか」=「토요일 6시 상영으로 할까?」。
〜よう (의지·권유)(よう) N4
「~하자」 — 권유
動詞の意志形で「一緒に〜しよう」と相手を誘う。「ごはん食べよう」=「밥 먹자」。
10 / 10
남 / 男
좋아! 영화 끝나고 카페 가서 감상 얘기도 하자.
いいね!映画えいがのあとに カフェでもって感想かんそうはなそうか。
あと(あと)N5
후, 다음
寄る(よる)N3
들르다
感想(かんそう)N3
감상, 느낌
話す(はなす)N5
이야기하다
〜のあとに(のあとに) N5
「~한 다음에」 — 시간 순서
名詞 + の + あとに で「〜の後に」と時間順序を示す。「映画のあとに」=「영화 다음에」。
〜でも〜よう(でも〜よう) N4
「~라도 ~하자」 — 가벼운 제안
「カフェでも寄って」=「카페라도 들러서」=「ほかでもいいけど、たとえばカフェ」とゆるく提案。
3
引っ越し準備
이사 준비
Situation 3 / 4
01 / 10
여 / 女
이사 날이 다가오는데 짐 정리가 전혀 끝나질 않아.
しのちかづいてきたのに 荷物にもつ整理せいり全然ぜんぜんわらない。
引っ越し(ひっこし)N4
이사
近づく(ちかづく)N3
다가오다, 가까워지다
荷物(にもつ)N5
整理(せいり)N3
정리
終わる(おわる)N5
끝나다
〜てくる(てくる) N4
「~해 오다」 — 변화의 진행
動詞て形 + くる で「だんだん〜になる」変化や接近を表す。「近づいてきた」=「가까워져 왔다(다가왔다)」。
〜のに(のに) N4
「~인데도」 — 역접·불만
予想に反する状況を表す。「近づいてきたのに終わらない」=「다가왔는데도 끝나지 않는다」=焦りや不満を含む。
02 / 10
남 / 男
아직 그렇게 많이 남았어? 뭐 좀 도와줄까?
まだそんなにのこってるの? なに手伝てつだおうか?
まだ(まだ)N5
아직
そんなに(そんなに)N4
그렇게
残る(のこる)N4
남다
手伝う(てつだう)N5
돕다, 거들다
〜てる(てる) N4
「~하고 있다」 — 「~ている」 축약
「〜ている」の口語短縮形。「残ってる」=「남아 있다」。
〜の?(の) N5
「~야? / ~니?」 — 부드러운 질문
文末の「の」で「〜なの?」と相手の状況を柔らかく尋ねる。
〜(よ)うか?(よ(お)うか) N4
「~할까?」 — 제안 (도움)
意志形 + か で「自分が〜しようか?」と相手に助けを申し出る。「手伝おうか?」=「도와줄까?」。
03 / 10
여 / 女
고마워! 주방 짐이 너무 많아서 도저히 다 못 정리하겠어.
たすかる!キッチンの荷物にもつおおすぎて、 まとめきれないの。
助かる(たすかる)N4
도움이 되다, 고맙다
キッチン(きっちん)N5
주방, 키친
まとめる(まとめる)N3
정리하다, 한꺼번에 묶다
〜すぎる(すぎる) N4
「너무 ~하다」 — 정도 과잉
「多すぎる」=「너무 많다」。ます形・い形容詞語幹に接続して「度を超えている」状態を表す。
〜きれない(きれない) N3
「다 ~할 수 없다」 — 완료 불가능
「〜きる」(다 ~하다) の否定形。「まとめきれない」=「다 정리하지 못한다」=数量や時間の限界を示す。
04 / 10
남 / 男
그럼 우선 안 쓰는 것부터 박스에 넣자. 식기는 나중에 해도 되잖아.
それならまず使つかわないものから はこめよう。食器しょっきとかは最後さいごでもいいし
それなら(それなら)N4
그렇다면, 그럼
まず(まず)N4
우선, 먼저
使う(つかう)N5
사용하다
(はこ)N5
상자, 박스
詰める(つめる)N3
채우다, 넣다
食器(しょっき)N3
식기
〜から〜よう(から〜よう) N4
「~부터 ~하자」 — 시작·순서
起点を示す「から」 + 意志形 で「〜から始めよう」。「使わないものから詰めよう」=「안 쓰는 것부터 넣자」。
〜でもいい(でもいい) N4
「~라도 좋다 / 괜찮다」 — 허용
「最後でもいい」=「나중이라도 괜찮다」=条件を緩める表現。
05 / 10
여 / 女
그렇네. 그럼 냄비 같은 것도 마지막까지 꺼내 두는 게 좋겠다.
なるほどね。じゃあなべとかも ギリギリまでしておこうかな。
なるほど(なるほど)N3
그렇구나
(なべ)N4
냄비
ギリギリ(ぎりぎり)N3
아슬아슬, 마지막까지
出す(だす)N5
꺼내다, 내다
〜ておく(ておく) N4
「~해 두다」 — 미리·준비
動詞のて形 + おく で「将来のために〜しておく」状態を残す。「出しておこう」=「꺼내 두자」。
〜かな(かな) N4
「~할까」 — 망설이는 혼잣말
意志形 + かな で「自分の中で迷っている独り言」を表す。
06 / 10
남 / 男
응, 그게 좋을 것 같아. 그리고 박스에 내용 적어두면 나중에 편해.
うん、それがいいとおもう。あと、 だんボールに中身なかみいておくとらくだよ
段ボール(だんぼーる)N3
골판지, 박스
中身(なかみ)N3
내용물
書く(かく)N5
쓰다
(らく)N4
편함, 수월함
〜と〜だ(と〜だ) N4
「~하면 ~다」 — 자연스러운 결과
動詞辞書形 + と で「〜すると(必ず)〜だ」と一般的な結果を表す。「書いておくと楽」=「적어 두면 편하다」。
〜ておくと(ておくと) N4
「~해 두면」 — 준비·결과
「〜ておく」+「と」で「事前に〜したら、結果としてこうなる」のセット表現。
07 / 10
여 / 女
맞아. 이사 가서 찾기 힘들어질 수도 있겠네.
たしかに。さきさがすの 大変たいへんになりそうだしね。あと、
確かに(たしかに)N3
확실히, 맞다
引っ越し先(ひっこしさき)N3
이사 갈 곳
探す(さがす)N4
찾다
大変(たいへん)N5
힘듦, 큰일
〜そう(様態)(そう) N4
「~ㄹ 것 같다」 — 외관 추측
動詞ます形 + そう で「見たところ〜になりそうだ」。「大変になりそう」=「힘들어질 것 같다」。
〜しね(しね) N4
「~잖아」 — 이유 + 공감
「し」(이유) +「ね」(공감) で、相手も気づくはずの理由を軽く付け加える。
08 / 10
남 / 男
그리고 쓰레기 버리는 날도 미리 확인해둬. 버리지 못하면 귀찮으니까.
ゴミの確認かくにんしといたほうがいいよ てられないと面倒めんどうだから。
ゴミ(ごみ)N5
쓰레기
確認(かくにん)N3
확인
捨てる(すてる)N4
버리다
面倒(めんどう)N3
귀찮음
〜しといた(しといた) N3
「~해 두었다」 — 「~しておいた」 축약
「〜しておく」の口語短縮形。「確認しといた」=「확인해 뒀다」。会話では「〜とく」と非常によく使う。
〜たほうがいい(たほうがいい) N4
「~하는 게 좋다」 — 조언
動詞のた形 + ほうがいい でアドバイスする定型。「確認しといたほうがいい」=「확인해 두는 게 좋다」。
〜ないと〜(ないと) N4
「~하지 않으면 ~」 — 조건
否定形 + と で「〜しないと(困る/面倒だ)」のように後ろに否定的結果が来ることが多い。
09 / 10
여 / 女
아, 그거 깜빡했네! 대형 폐기물 예약도 해야겠다.
あっ、それわすれてた! 粗大そだいゴミの予約よやくもしなきゃ。
忘れる(わすれる)N5
잊다
粗大ゴミ(そだいごみ)N2
대형 폐기물
予約(よやく)N4
예약
〜てた(てた) N4
「~하고 있었다」 — 「~ていた」 축약
「〜ていた」の口語短縮。「忘れてた」=「잊고 있었다(깜빡했다)」。
〜なきゃ(なきゃ) N4
「~해야 해」 — 「~なければならない」 축약
「〜なければ(いけない)」の口語短縮形で、必要・義務を表す。「予約もしなきゃ」=「예약도 해야 해」。
10 / 10
남 / 男
이사 전에는 정말 정신없지. 그래도 끝나면 속이 다 시원할 거야.
まえってほんとバタバタだよね。 でもわったらスッキリするよ。
ほんと(ほんと)N5
정말
バタバタ(ばたばた)N3
분주함, 정신없음
スッキリ(すっきり)N3
후련함, 시원함
〜って (主題)(って) N3
「~란」 — 화제 제시 (구어)
「〜は」の口語形で話題提示。「引っ越し前って」=「이사 전이라는 건」のニュアンス。
〜たら(たら) N4
「~하면」 — 가정·조건
動詞のた形 + ら で「〜したら〜になる」。「終わったらスッキリする」=「끝나면 시원해진다」。
4
大事な試合
중요한 경기
Situation 4 / 4
01 / 10
여 / 女
내일 드디어 중요한 경기네. 긴장돼….
明日あした、いよいよ大事だいじ試合しあいだね。緊張きんちょうしてきた…。
明日(あした)N5
내일
いよいよ(いよいよ)N3
드디어, 마침내
大事(だいじ)N4
중요함, 소중함
試合(しあい)N4
시합, 경기
緊張(きんちょう)N3
긴장
〜だね(だね) N5
「~네 / ~지」 — 공감
「だ」+「ね」で相手にも分かる事実を確認しつつ共感を求める。
〜てきた(てきた) N4
「~해 왔다 / ~해지기 시작했다」 — 변화의 시작
動詞て形 + きた で「だんだん〜になり始めた」状態変化を表す。「緊張してきた」=「긴장되기 시작했다」。
02 / 10
남 / 男
그러게. 그래도 여기까지 열심히 연습했으니까 괜찮을 거야.
そうだね。でもここまで しっかり練習れんしゅうしてきたから大丈夫だいじょうぶだよ。
ここまで(ここまで)N5
여기까지, 지금까지
しっかり(しっかり)N3
제대로, 단단히
練習(れんしゅう)N5
연습
大丈夫(だいじょうぶ)N5
괜찮다
〜てきた (継続)(てきた) N4
「(지금까지) ~해 왔다」 — 과거→현재 지속
動詞て形 + きた で「過去から現在まで〜してきた」継続の意味。「練習してきた」=「연습해 왔다」。
〜から〜よ(から〜よ) N5
「~니까 ~야」 — 이유 + 단언
「から」で理由を示し、「よ」で相手に断言する。励ましの場面で頻出。
03 / 10
여 / 女
그렇게 말해주니까 좀 마음이 놓인다. 고마워.
そうってもらえると すこらくになる。ありがとう。
少し(すこし)N5
조금
気が楽(きがらく)N3
마음이 편함
ありがとう(ありがとう)N5
고마워
〜てもらえる(てもらえる) N3
「~해 받을 수 있다」 — 수혜 가능
「〜てもらう」の可能形で、「相手にしてもらえてありがたい」ニュアンス。「言ってもらえると」=「말해 받을 수 있으면(=말해 주면)」。
〜と〜になる(と〜になる) N4
「~하면 ~해진다」 — 변화의 결과
「〜と」+「〜になる」で「〜すると(自然に)〜の状態になる」を示す。「楽になる」=「편해진다」。
04 / 10
남 / 男
그리고 평소처럼만 하면 분명 좋은 결과 나올 거야.
それに、いつもどおりのプレーをすれば きっといい結果けっかになるさ。
それに(それに)N4
게다가, 그리고
いつも通り(いつもどおり)N3
평소처럼
プレー(ぷれー)N4
플레이
きっと(きっと)N4
반드시, 분명
結果(けっか)N3
결과
〜ば(ば) N4
「~하면」 — 가정·조건
動詞の仮定形で「もし〜すれば」を表す。「すれば」=「하면」。「たら」より文章的・一般的な条件のニュアンス。
〜さ(さ) N3
「~지 (단언)」 — 가벼운 단언
男性が「〜さ」を文末に付けると「当然〜だ」と気軽に断言するニュアンス。「結果になるさ」=「결과가 될 거야」。
05 / 10
여 / 女
응, 조급해하지 말고 내 페이스대로 열심히 할게!
うん、あせらずに 自分じぶんのペースで頑張がんばる!
焦る(あせる)N3
조급해하다, 안달하다
自分(じぶん)N4
자신, 자기
ペース(ぺーす)N3
페이스
頑張る(がんばる)N4
열심히 하다
〜ずに(ずに) N3
「~하지 않고」 — 부정 부수
動詞ない形の語幹 + ずに で「〜しないで」を文章的に表す。「焦らずに」=「조급해하지 않고」。
〜のペースで(のぺーすで) N4
「~의 페이스로」 — 방식
「自分のペースで」のように「〜の方法・速度で」と手段を示す表現。
06 / 10
남 / 男
그리고 오늘은 일찍 자는 게 좋겠다. 체력도 중요하니까.
あと今日きょうはやめにたほうがいいよ。 体力たいりょく大事だいじだからね。
早めに(はやめに)N3
일찌감치, 일찍
寝る(ねる)N5
자다
体力(たいりょく)N3
체력
〜めに(めに) N3
「~ㄹ 듯이, 좀 ~하게」 — 정도
い形容詞語幹 +「めに」で「やや〜の状態で」。「早めに」=「조금 일찍」。
〜たほうがいい(たほうがいい) N4
「~하는 게 좋다」 — 조언
た形 + ほうがいい で相手にアドバイスする。「寝たほうがいい」=「자는 게 좋다」。
〜からね(からね) N5
「~니까」 — 이유 + 공감
「から」(이유) +「ね」(공감) で「〜だからね」と相手も納得するであろう理由を示す。
07 / 10
여 / 女
맞아. 잠 부족하면 멍해질 수도 있으니까.
そうだね。寝不足ねぶそくで ぼーっとしたらこまるし。
寝不足(ねぶそく)N3
수면 부족
ぼーっとする(ぼーっとする)N3
멍하다, 정신이 없다
困る(こまる)N4
곤란하다, 난처하다
〜たら〜(たら) N4
「~하면」 — 가정·결과
動詞のた形 + ら で「〜したら困る/こうなる」と仮定の結果を示す。
〜し(し) N4
「~고」 — 이유 (말 끊기)
文末を「し」で止め、理由を一つ提示しつつ余韻を残す。「困るし」=「곤란하니까」。
08 / 10
남 / 男
내일 아침 내가 데리러 갈게. 같이 경기장 가자.
明日あしたぼくあさむかえにくよ。 一緒いっしょ会場かいじょうまでこう。
(ぼく)N4
나 (남자가 쓰는 1인칭)
(あさ)N5
아침
迎える(むかえる)N4
맞이하다, 데리러 가다
会場(かいじょう)N3
회장, 경기장
〜に行く(にいく) N5
「~하러 가다」 — 목적 이동
ます形 + に + 行く で「〜しに行く」。「迎えに行く」=「데리러 가다」。
〜まで〜よう(まで〜よう) N4
「~까지 ~하자」 — 도착점 + 권유
「会場まで行こう」=「경기장까지 가자」=到達点と意志形で勧誘するパターン。
09 / 10
여 / 女
정말? 고마워! 혼자 가면 더 긴장했을 것 같았는데 다행이야.
本当ほんとう?ありがとう!一人ひとりだと余計よけい緊張きんちょうしそうだったからたすかる。
本当(ほんとう)N5
정말
一人(ひとり)N5
혼자
余計に(よけいに)N2
더욱, 한층
助かる(たすかる)N4
도움이 되다, 다행이다
〜だと(だと) N4
「~이면」 — 가정·조건
名詞 + だと で「〜の場合」を表す条件文。「一人だと」=「혼자라면」。
〜そうだった(そうだった) N4
「~ㄹ 것 같았다」 — 외관 추측 과거
様態の「そう」+「だった」で「〜になりそうだった」過去の推測。「緊張しそうだった」=「긴장될 것 같았다」。
10 / 10
남 / 男
걱정 마. 내일은 끝까지 응원할 거야, 시원하게 뛰어봐!
まかせて。明日あした全力ぜんりょく応援おうえんするから、 おもりプレーしてね。
任せる(まかせる)N3
맡기다
全力(ぜんりょく)N3
전력, 온 힘
応援(おうえん)N3
응원
思い切り(おもいきり)N3
마음껏, 시원하게
〜から、〜てね(から、〜てね) N4
「~니까 ~해」 — 이유 + 부드러운 명령
「から」で理由 +「〜てね」で柔らかい命令・依頼を組み合わせる。「応援するから、プレーしてね」=「응원할 거니까, 플레이해」。
〜てね(てね) N5
「~해」 — 부드러운 부탁
動詞て形 + ね で柔らかな依頼。「プレーしてね」=「플레이해 줘」のニュアンス。