일본어 회화 No.15
4 シチュエーション ・ 各フレーズに単語·文法解説
01 / 10
오늘 영화, 생각보다 감동적이었지? 중간에 울 뻔했어.
今日の映画、思ってたより感動したね 途中で泣きそうになっちゃった。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜より(より)
N5
「~보다」 — 비교
比較の基準を示す助詞。「思ってたより」=「생각보다」=「予想より程度が大きい/少ない」と続けるのが定番。
〜そうになる(そうになる)
N3
「~할 뻔하다」 — 직전 상태
動詞ます形 + そうになる で「あと一歩で〜する状態だった」を表す。「泣きそうになる」=「울 뻔하다」。
〜ちゃう(ちゃう)
N4
「~해버리다」 — 완료·아쉬움
「〜てしまう」の口語短縮。意図せず・感情的に「〜してしまった」というニュアンス。
02 / 10
응, 그 마지막 장면은 반칙이야. 음악도 정말 좋았고.
うん、あのラストシーンは反則だよね 音楽もすごく良かった。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜だよね(だよね)
N5
「~지」 — 동의 확인
「だ + よ + ね」で「そうですよね、同感ですよね」と相手に確認を求める。会話の柔らかい同意誘導。
〜も〜(も)
N5
「~도」 — 추가
前の話題に新しい要素を付け加える助詞。「音楽もすごく良かった」=「음악도 정말 좋았다」。
03 / 10
그 음악, 감독의 전작에서도 쓰였었지? 뭔가 익숙한 느낌이 들었어.
あの曲、監督の前作でも使われてたよね? なんか懐かしい感じがした。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜れる/られる (受身)(れる/られる)
N4
「~되다」 — 수동
動詞の受身形。「使われる」=「쓰이다」=「誰かに〜される」。「前作でも使われてた」=「전작에서도 쓰였다」。
なんか〜(なんか)
N4
「뭔가 ~」 — 막연한 표현
「なんとなく」「どこか」のような感覚を曖昧に表す副詞。会話のソフトな入り口。
〜感じがする(かんじがする)
N3
「~느낌이 들다」 — 인상
「〜という印象を受ける」を表す。「懐かしい感じがする」=「익숙한 느낌이 들다」。
04 / 10
맞아! 전작의 테마곡을 조금 편곡한 것 같더라.
そうそう!前作のテーマ曲を 少しアレンジしてたみたい。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜みたい(みたい)
N4
「~인 것 같다」 — 추측
見たり聞いたりした情報から軽く推測する表現。「アレンジしてたみたい」=「편곡한 것 같다」。
〜ていた(ていた)
N4
「~하고 있었다 / ~한 상태였다」 — 진행·결과
過去のある時点で続いていた動作や状態を表す。「アレンジしてた」=「편곡해 두었다」。
05 / 10
배우 연기도 진짜 자연스러웠어. 특히 주인공 표정이 너무 현실적이었어.
俳優さんの演技もすごく自然だった 特に主人公の表情がリアルで。
용어・문법 해설 ・ Grammar
特に〜(とくに)
N4
「특히 ~」 — 강조 추출
全体の中で「特別に」一つを取り上げて強調する副詞。「特に表情が」=「특히 표정이」。
〜で (中止形)(で)
N4
「~해서 / ~여서」 — 원인·접속
な形容詞や名詞の語幹 + で で文をつなぐ。「リアルで(印象的だった)」のように余韻を残しつつ文を切る用法も多い。
06 / 10
그 사람, 무대 출신이래. 감정 표현이 섬세했지.
あの人、舞台出身なんだって。 感情表現が繊細だったよね。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜なんだって(なんだって)
N3
「~래 / ~라더라」 — 전문
「〜なんだそうだ/〜らしい」の口語形。誰かから聞いた情報を伝える時の自然な言い方。
〜よね(よね)
N5
「~지」 — 동의 확인
相手も同意してくれることを確認する文末。「繊細だったよね」=「섬세했지」。
07 / 10
스토리도 좋았지만, 영상 색감이 진짜 예뻤어.
ストーリーも良かったけど、 映像の色合いがすごくきれいだった。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜けど(けど)
N5
「~지만」 — 역접
「〜けれども」の口語短縮。前後で対比や逆接を作る。「良かったけど色合いが」=「좋았지만 색감이」。
〜も〜けど〜も(も〜けど〜も)
N4
「~도 ~지만 ~도」 — 양면 평가
「Aも〜だけどBも〜」で二つの面を並べて評価する構文。「ストーリーも良かったけど色合いも」のように使える。
08 / 10
그거 필름으로 찍은 거래. 디지털이랑은 또 다른 느낌이 난대.
あれはフィルムで撮ってるらしいよ。 デジタルとはまた違う味が出るんだって
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜らしい(らしい)
N4
「~라고 한다」 — 전문 추측
人から聞いた情報や根拠ある推測を表す。「撮ってるらしい」=「찍었다고 한다」。
〜とは(とは)
N3
「~와는」 — 비교 기준 강조
「と」+「は」で比較の対象を主題化。「デジタルとは違う」=「디지털과는 다르다」。
〜んだって(んだって)
N3
「~한대」 — 전문 (구어)
「〜のだそうだ」の口語短縮。「他人から聞いた情報を伝える」軽い言い方。
09 / 10
아~ 그렇구나. 뭔가 옛날 영화 같은 따뜻함이 있었어.
へぇ~そうなんだ。なんか昔の 映画っぽい温かさがあったもんね。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜っぽい(っぽい)
N3
「~같다 / ~스럽다」 — 유사·경향
名詞・動詞・形容詞 + っぽい で「〜らしい雰囲気がある」を表す。「昔の映画っぽい」=「옛날 영화 같다」。
〜もんね(もんね)
N4
「~잖아」 — 이유·납득
「〜ものね」の口語短縮。理由を提示して納得を求める文末。「あったもんね」=「있었잖아」。
10 / 10
응. 이런 작품 또 같이 보고 싶다. 다음엔 뭐 볼까?
うん。こういう作品、また一緒に見たいな 今度は何見ようか?
용어・문법 해설 ・ Grammar
こういう〜(こういう)
N4
「이런 ~」 — 종류 지시
「このような〜」のカジュアル表現。「こういう作品」=「이런 작품」。会話で頻出。
〜たいな(たいな)
N5
「~하고 싶다」 — 희망 (혼잣말)
「〜たい」+「な」で自分の願望をやわらかく独り言のように述べる。「見たいな」=「보고 싶다」.
〜(よ)うか(よ(お)うか)
N4
「~할까?」 — 권유·제안
動詞の意志形+か で相手に提案。「何見ようか?」=「뭐 볼까?」。
01 / 10
오늘은 진짜 피곤해… 또 상사가 무리한 부탁을 했어.
もう今日、本当に疲れた…。 また上司に無理なお願いされたの。
용어・문법 해설 ・ Grammar
もう〜(もう)
N4
「정말 ~」 — 강조 감탄
文頭の「もう」は「いやだ/本当に」と感情を強める副詞。「もう疲れた」=「정말 피곤해」。
〜される (受身)(される)
N4
「~받다 / ~당하다」 — 수동·迷惑
「〜される」で「相手に〜される」、特に被害感を含むことも。「無理なお願いされた」=「무리한 부탁을 받았다」。
〜の (説明)(の)
N5
「~거든 / ~잖아」 — 설명·이유
文末の「の」は説明や軽い理由提示。女性的な響きが強い。「お願いされたの」=「부탁받았거든」.
02 / 10
또? 지난번에도 갑자기 야근 부탁받았다고 했잖아.
また?この前も急に 残業頼まれたって言ってたよね。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜って(って)
N4
「~라고」 — 인용 (구어)
「と」の口語形。「頼まれたって」=「부탁받았다고」=「〜と言った」の引用部分を作る。
〜よね(よね)
N5
「~지」 — 동의 확인
「相手が知っているはず」と確認する文末。「言ってたよね」=「말했었지」。
03 / 10
맞아! "금방 끝나니까"라고 해놓고 두 시간이나 걸렸어.
そうなの!「すぐ終わるから」って 言いながら、2時間もかかったんだよ。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜ながら(ながら)
N4
「~하면서」 — 동시 동작
動詞ます形 + ながら で「同時に二つの動作」。「言いながら」=「말하면서」。会話では「言いながら(実際は違う)」と矛盾を強調するニュアンスも。
〜も (강조)(も)
N4
「~이나」 — 수량 강조
数量の後の「も」は「予想以上に多い」と強調。「2時間も」=「두 시간이나」。
〜んだよ(んだよ)
N5
「~거든 / ~잖아」 — 강한 설명
「のだ」+「よ」で「強調を込めた説明」。相手に状況を訴える時に使う。
04 / 10
그건 너무하네… 자기 일 떠넘기는 거잖아.
それはひどいね…。 自分の仕事を押し付けてるだけじゃん。
단어 ・ Vocabulary
押し付ける(おしつける)N2
떠넘기다, 강요하다
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜だけ(だけ)
N5
「~만 / ~뿐」 — 한정
限定を表す副助詞。「押し付けてるだけ」=「떠넘기는 것뿐」=「他のことはしていない」。
〜じゃん(じゃん)
N4
「~잖아」 — 동의 강요·확인
「〜じゃない」の口語短縮。明らかな事実を相手に再確認させるくだけた表現。
05 / 10
진짜 그렇게 생각해. 내 스케줄은 전혀 신경 안 써줘.
ほんとにそう思う。こっちのスケジュールも 全然考えてくれないんだもん。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜てくれる(てくれる)
N4
「~해 주다」 — 수혜·은혜
相手が自分のために何かをしてくれることを表す。否定形「〜てくれない」で「〜してくれない」=不満を含む。
〜んだもん(んだもん)
N4
「~인걸 / ~잖아」 — 이유 호소
「〜のだもの」の口語形。理由を強く訴えてすねたようなニュアンス。女性的な響き。
06 / 10
"지금은 어렵습니다"라고 말해본 적은 없어?
「今は無理です」って。 言い返したりはしないの?
단어 ・ Vocabulary
言い返す(いいかえす)N2
대꾸하다, 말대꾸하다
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜って (引用)(って)
N4
「~라고」 — 인용
発話内容をそのまま引用する口語形。「無理ですって」=「어렵다고」。
〜たりはしない(たりはしない)
N4
「~하거나는 안 한다」 — 행위 부정
動詞のた形 + り + は + しない で「そういうことはしない」を強調。「言い返したりはしない」=「말대꾸 같은 건 안 한다」。
07 / 10
말하고 싶긴 한데, 분위기상 그럴 수가 없어… 눈치 보여서.
言いたいけど、雰囲気的に 言えないんだよね…空気読めって感じで
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜たい(たい)
N5
「~하고 싶다」 — 희망
動詞ます形 + たい で「〜したい」。「言いたいけど」=「말하고 싶지만」。
空気を読む(くうきをよむ)
N3
「분위기를 파악하다」 — 관용구
場の雰囲気・相手の感情を察するという日本社会の重要概念。「空気読め」=「분위기 좀 파악해」。
〜って感じ(ってかんじ)
N3
「~한 느낌」 — 인상 표현
「〜という感じ」の口語形。状況や雰囲気をやんわり表現する。
08 / 10
그렇구나. 그래도 너무 참기만 하면 몸도 마음도 버려.
なるほどね。でも我慢ばっかりしてると 体も心も壊れちゃうよ。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜ばっかり(ばっかり)
N4
「~만 (계속)」 — 한정 강조
「〜ばかり」の口語強調形。「我慢ばっかり」=「참기만」=「それだけ続けて」のニュアンス。
〜てると(てると)
N4
「~하다 보면」 — 진행 조건
「〜ていると」の口語短縮。継続的な状態が原因で結果が生じることを示す。
〜ちゃう(ちゃう)
N4
「~해버리다」 — 완료·아쉬움
「〜てしまう」の口語短縮。「壊れちゃう」=「망가져 버리다」(残念な結果)。
09 / 10
응, 요즘 진짜 스트레스가 많이 쌓여… 내일은 일찍 퇴근하고 싶어.
うん、最近ほんとストレスたまってきてる 明日は早く帰りたいな。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜てくる(てくる)
N4
「~해 오다 / 점점 ~해지다」 — 변화 시작
動詞のて形 + くる で「これまでの変化が今に至るまで継続」。「たまってきてる」=「쌓여 오고 있다」。
〜たいな(たいな)
N5
「~하고 싶다」 — 희망 (혼잣말)
「〜たい」+「な」で柔らかい願望表明。独り言のような響き。
10 / 10
그럼 내일은 정시 퇴근하고, 또 여기서 천천히 쉬자.
じゃあ明日はもう定時で上がって、 またここでゆっくりしようよ。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜で上がる(であがる)
N3
「~로 퇴근하다」 — 직장 관용
「定時で上がる」=「정시에 퇴근하다」。会社用語で「仕事を終えて帰る」意味。
〜しようよ(しようよ)
N4
「~하자」 — 권유 (친근)
動詞の意志形 + よ で相手に親しみを込めて誘う。「ゆっくりしようよ」=「천천히 쉬자」。
01 / 10
아, 큰일 났다! 집에 휴대폰 두고 온 것 같아...
あっ、やばい! 家にスマホ忘れたかも…。
용어・문법 해설 ・ Grammar
あっ(あっ)
N5
「아!」 — 발견·놀람 감탄사
急に何かに気づいた時の感嘆詞。「あっ、やばい」=「아, 큰일 났다」。
〜かも(かも)
N4
「~할지도」 — 가벼운 추측
「〜かもしれない」の口語短縮。確信がない時の柔らかい文末。「忘れたかも」=「두고 왔을지도」。
02 / 10
어, 진짜? 어떡해? 가지러 갈래?
え、本当?どうする? 取りに戻る?
용어・문법 해설 ・ Grammar
どうする?(どうする)
N5
「어떡해? / 어떻게 할래?」 — 의향
相手の判断や行動を促す疑問表現。日常会話の超頻出フレーズ。
〜に〜(に)
N5
「~하러」 — 목적
動詞ます形 + に + 移動動詞 で「〜しに行く/戻る」。「取りに戻る」=「가지러 돌아가다」。
03 / 10
음... 근데 전철 곧 올 것 같아서 고민이야...
うーん、でも電車 もう来ちゃうし、迷うなぁ…。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜ちゃう(ちゃう)
N4
「~해버리다」 — 완료·갑작스러움
「〜てしまう」の口語短縮。「来ちゃう」=「와버리다」=「(まずいタイミングで)来てしまう」。
〜し(し)
N4
「~고」 — 이유·열거
文末に「し」を残すと「〜だし(困る)」と理由を提示しつつ余韻を残す。
〜なぁ(なぁ)
N4
「~네 / ~구나」 — 감탄·고민
長く伸ばす「なぁ」は独り言の感慨を強める。「迷うなぁ」=「고민되네」。
04 / 10
오늘 필요하지 않아? 연락 같은 거 올 수도 있잖아.
今日は必要じゃない? 連絡とかあるでしょ?
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜じゃない?(じゃない)
N5
「~지 않아?」 — 확인 질문
否定疑問で「そうですよね?」と確認や推測を投げる。「必要じゃない?」=「필요하지 않아?」。
〜とか(とか)
N4
「~같은 거」 — 예시
いくつかの例の中から軽く一つを挙げる。「連絡とか」=「연락 같은 거」。
〜でしょ?(でしょ)
N5
「~지?」 — 추측·확인
「〜でしょう?」の口語形。相手の同意や確認を求める。
05 / 10
맞아, 오후에 연락 기다리고 있는데... 최악이야~
そうなの、午後に 連絡待ってるのに…。最悪だ~。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜のに(のに)
N4
「~인데 / ~인데도」 — 역접 + 불만
予想と反する結果や不満を表す。「待ってるのに」=「기다리고 있는데」=「期待していたのに状況が悪い」。
〜だ〜(だ〜)
N5
「~다~」 — 감탄 길게
「最悪だ~」のように母音を伸ばして強調する話し言葉。残念さを表現する。
06 / 10
집이 가까우면 지금 뛰어가면 아직 시간 될 수도 있어.
家近いなら今から ダッシュすれば間に合うかもよ。
단어 ・ Vocabulary
間に合う(まにあう)N3
시간에 맞다, 늦지 않다
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜なら(なら)
N4
「~라면」 — 가정·전제
相手の話・状況を前提に「それなら〜」と続ける条件表現。「近いなら」=「가까우면」。
〜ば(ば)
N4
「~하면」 — 가정 조건
動詞の仮定形。「ダッシュすれば」=「뛰어가면」。「もし〜すれば結果は〜」の論理関係。
〜かもよ(かもよ)
N4
「~할지도 몰라」 — 가벼운 추측 (남성적)
「〜かも」+「よ」で軽く可能性を提示。男性的な響きが強い。
07 / 10
아니, 그래도 5분은 걸릴 걸... 전철 놓치면 다음 건 15분 뒤야.
いや、5分はかかるかな…。 電車逃したら次15分後だし。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜かな(かな)
N4
「~할까 / ~려나」 — 자문
「自分自身に問いかける」軽い疑問。「かかるかな」=「걸릴 걸까」。
〜たら(たら)
N4
「~하면」 — 가정
動詞のた形 + ら で「もし〜したら」。「逃したら」=「놓치면」。
〜だし(だし)
N4
「~고」 — 이유 추가
文末の「し」で理由を付け足す。「15分後だし」=「15분 뒤이고」=「だからやめておく」のニュアンス。
08 / 10
그럼 내가 먼저 가서 자리 잡아둘게. 당신은 다녀와.
じゃあ僕、先に行って 席取っとくよ。君は取ってきな。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜とく(とく)
N4
「~해 두다」 — 「ておく」 단축
「〜ておく」の口語短縮。「取っとく」=「잡아두다」。準備や保留の意味。
〜てきな(てきな)
N4
「~하고 와」 — 가벼운 명령
「〜てきなさい」のさらに短縮。親しい相手への軽い命令。「取ってきな」=「가져와」。
09 / 10
진짜? 고마워! 전력으로 뛰어갔다 올게!
本当に?ありがとう! 全力で走ってくる!
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜てくる(てくる)
N4
「~하고 오다」 — 행위 + 귀환
動詞のて形 + くる で「〜してから戻る」。「走ってくる」=「뛰어갔다 오다」。
〜で〜(で)
N5
「~로 / ~으로」 — 수단·방법
手段や方法を示す助詞。「全力で」=「전력으로」。
10 / 10
조심해! 계단에서 넘어지지 않게.
気をつけて! 階段で転ばないようにね。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜ないように(ないように)
N4
「~하지 않도록」 — 목적·주의
動詞ない形 + ように で「〜しないために/〜しないように」。「転ばないように」=「넘어지지 않도록」。
〜ね (말 끝)(ね)
N5
「~해」 — 친근한 부탁
文末「ね」で命令や注意をやわらかく伝える。「気をつけてね」=「조심해」。
01 / 10
후, 이제 좀 숨 돌릴 수 있겠다. 오전에 너무 정신없었어...
ふぅ、やっと一息つけるね。 午前中バタバタしすぎた…。
용어・문법 해설 ・ Grammar
やっと〜(やっと)
N4
「드디어 ~」 — 시간 끝의 달성
長い時間や努力の末に「ようやく」を表す副詞。「やっと一息つける」=「드디어 한숨 돌리다」。
〜すぎる(すぎる)
N4
「너무 ~하다」 — 정도 과잉
動詞ます形 + すぎる で「度を超えてやってしまう」。「バタバタしすぎた」=「너무 정신없었다」。
02 / 10
그러게. 시간이 순식간에 지나갔어. 커피라도 마실래?
本当だね。あっという間に 時間が過ぎたよ。コーヒーでも飲む?
단어 ・ Vocabulary
あっという間(あっというま)N3
순식간, 눈 깜짝할 사이
용어・문법 해설 ・ Grammar
あっという間に(あっというまに)
N3
「순식간에」 — 시간 빠름 관용구
「あっ」と言う間に終わるほど短い時間を表す慣用句。会話で非常によく使う。
〜でも〜(でも)
N4
「~라도」 — 가벼운 제안
「コーヒーでも」のように軽く選択肢を提示する。「他のでもいいけど、たとえばコーヒー」のニュアンス。
03 / 10
응, 부탁해. 요즘 잠을 잘 못 자서 카페인 없으면 못 버티겠어.
うん、お願い。最近寝不足で、 カフェインがないとやってられない。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜で (이유)(で)
N4
「~여서 / ~로」 — 원인·이유
名詞 + で で原因を示す。「寝不足で」=「수면부족이라서」。
〜ないと〜ない(ないと〜ない)
N4
「~하지 않으면 ~수 없다」 — 필수 조건
「Aないと B(否定)」=「Aしないと Bできない」。「カフェインがないとやってられない」=「카페인 없으면 못 버티다」。
〜てられない(てられない)
N3
「~수 없다 / ~못 견디다」 — 한계
「〜ていられない」の口語短縮。「これ以上続けることができない」を意味する。
04 / 10
어제도 늦게까지 야근했어?
昨日も遅くまで 残業してたの?
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜まで(まで)
N5
「~까지」 — 시간 한계
時間・場所の限界を示す助詞。「遅くまで」=「늦게까지」。
〜の?(の)
N5
「~었어?」 — 부드러운 질문
文末「の?」で柔らかい質問を投げる。「残業してたの?」=「야근했어?」。
05 / 10
응, 자료 다시 만들다 보니까 벌써 11시 넘었더라...
うん、資料作り直してたら 気づいたら23時過ぎてた…。
단어 ・ Vocabulary
23時(にじゅうさんじ)N5
23시 (밤 11시)
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜直す(なおす)
N3
「다시 ~하다」 — 재실행
動詞ます形 + 直す で「もう一度〜する/やり直す」。「作り直す」=「다시 만들다」。
〜てたら(てたら)
N3
「~하고 있다 보니」 — 진행 + 발견
「〜ていたら」の口語短縮。「ある動作を続けていたら、気づけば〜」を表す。
気づいたら〜てた(きづいたらてた)
N3
「정신 차려보니 ~었다」 — 무자각 진행
「気づいたら〜になっていた」で「いつの間にか〜だった」。「23時過ぎてた」=「11시 넘었더라」。
06 / 10
힘들었겠다. 너무 무리하면 몸 상해.
それはきついね。 ちゃんと休まないと体壊すよ。
단어 ・ Vocabulary
壊す(こわす)N4
망가뜨리다, (몸을) 해치다
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜ないと(ないと)
N4
「~하지 않으면 (안 된다)」 — 의무
「〜ないといけない/ダメ」の後半省略形。「休まないと(壊す)」のように警告を続ける。
体を壊す(からだをこわす)
N3
「몸을 해치다」 — 관용구
過労や不摂生で「健康を損なう」意味の慣用句。「体壊すよ」=「몸 상해」。
07 / 10
고마워. 당신은 요즘 어때? 바빠?
ありがとう。あなたは 最近どう?忙しい?
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜は?(は)
N5
「~는?」 — 상대 되묻기
「あなたは?」のように相手にも同じ話題を返す省略表現。会話のキャッチボール。
〜どう?(どう)
N5
「어때?」 — 안부·상태 질문
相手の状況や感想を聞く頻出表現。「最近どう?」=「요즘 어때?」。
08 / 10
그럭저럭. 오후에 회의가 세 개나 있어서 벌써부터 머리 아파.
まぁまぁかな。午後に会議が 三つもあって、もう気が重いよ。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜かな(かな)
N4
「~인 듯」 — 자기 평가 (모호)
文末「かな」で自分の判断を曖昧に提示。「まぁまぁかな」=「그럭저럭인 듯」。
〜も (강조)(も)
N4
「~이나」 — 수량 강조
数量の後の「も」は「予想以上に多い」と強調。「三つも」=「세 개나」。
気が重い(きがおもい)
N3
「마음이 무겁다」 — 감정 관용
「やりたくない/プレッシャーを感じる」を表す慣用句。「気が重いよ」=「마음이 무거워」.
09 / 10
에이, 힘들겠다. 끝나고 나면 또 커피 마시자.
えー、それは大変。終わったら また一緒にコーヒー飲もうか。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜たら(たら)
N4
「~하면 / ~한 후」 — 가정·시간 순서
動詞のた形 + ら で「もし〜したら/〜が終わったら」。「終わったら」=「끝나면」。
〜(よ)うか(よ(お)うか)
N4
「~할까?」 — 권유
動詞の意志形 + か で誘い。「飲もうか」=「마실까?」。
10 / 10
좋지. 그거 생각하면서 버텨야겠다.
いいね、それを 楽しみに頑張るよ。
용어・문법 해설 ・ Grammar
〜を楽しみに(をたのしみに)
N3
「~를 기대하며」 — 동기·기대
「〜を楽しみに(して)〜する」で「〜が待ち遠しい気持ちで〜する」。「それを楽しみに頑張る」=「그거 생각하면서 버티다」。
〜よ(よ)
N5
「~야 / ~할게」 — 알림·결심
文末「よ」で相手に情報や決意を伝える。「頑張るよ」=「힘낼게」。