일본어 회화 No.10

4 シチュエーション ・ 各フレーズに単語·文法解説

1
秋の良いところ
가을의 좋은 점
Situation 1 / 4
01 / 10
여 / 女
요즘 아침저녁으로 선선해졌지? 가을은 역시 기분 좋은 계절이야.
最近さいきん朝晩あさばんすずしくなってきたね。あきってやっぱり気持きもちいい季節きせつだよね。
最近(さいきん)N4
요즘, 최근
朝晩(あさばん)N3
아침저녁
涼しい(すずしい)N5
시원하다, 선선하다
季節(きせつ)N4
계절
〜てくる(てくる) N4
「~해지다 / ~해 오다」 — 변화의 진행
動詞のて形 + くる で、ある状態が時間とともに徐々に進む変化を表す。「涼しくなってきた」=「선선해지기 시작했다」。
〜って(って) N4
「~란 / ~는」 — 화제 제시 (구어)
「〜は」の口語形で、話題を取り上げる。「秋って」=「가을은」=「가을이라는 건」のニュアンス。
02 / 10
남 / 男
맞아. 덥지도 춥지도 않고 딱 좋은 온도라서 밖을 걷고 싶어져.
そうだね。あつすぎずさむすぎず、ちょうどいい気温きおんだからそとあるきたくなるよ。
暑い(あつい)N5
덥다
寒い(さむい)N5
춥다
気温(きおん)N3
기온
歩く(あるく)N5
걷다
〜すぎず〜すぎず(すぎずすぎず) N3
「~지도 ~지도 않고」 — 정도 부정 나열
「〜すぎる」のない形「〜すぎず」を二つ並べ、両極端を否定する。「暑すぎず寒すぎず」=「덥지도 춥지도 않고」。
〜たくなる(たくなる) N4
「~하고 싶어지다」 — 욕구의 변화
動詞ます形 + たくなる で「自然に〜したい気持ちが湧く」を表す。「歩きたくなる」=「걷고 싶어지다」。
03 / 10
여 / 女
공원의 나무들도 조금씩 물들어 가는 거 봤어?
公園こうえんすこしずついろづいてきてるのをた?
公園(こうえん)N5
공원
(き)N5
나무
少しずつ(すこしずつ)N4
조금씩
色づく(いろづく)N2
물들다, 색이 들다
〜ずつ(ずつ) N4
「~씩」 — 균등 분배
数量・程度 + ずつ で「均等に〜ずつ」を表す。「少しずつ」=「조금씩」=同じ量で繰り返されるニュアンス。
〜の (体言化)(の) N4
「~것」 — 명사화
動詞・形容詞 + の で「〜こと/〜もの」を作る。「色づいてきてるの」=「물들어 가는 것」。会話で「もの/こと」より頻出。
04 / 10
남 / 男
봤어 봤어! 빨강색이나 노랑색으로 변해서 사진 찍고 싶어져.
た!あかとか黄色きいろわって、写真しゃしんりたくなるね。
(あか)N5
빨강
黄色(きいろ)N5
노랑
変わる(かわる)N4
바뀌다, 변하다
写真(しゃしん)N5
사진
撮る(とる)N5
(사진을) 찍다
〜とか〜とか(とかとか) N4
「~라든가 ~라든가」 — 예시 나열
いくつかの例を緩く挙げる時の口語表現。「赤とか黄色とか」=「빨강이나 노랑 같은 것」。文末の「とか」は省略可。
〜に変わる(にかわる) N4
「~로 변하다」 — 변화의 결과
変化の結果を表す助詞「に」+「変わる」。「黄色に変わる」=「노랑으로 변하다」。色・状態・物などに広く使う。
05 / 10
여 / 女
그리고 가을 하면 역시 음식이 맛있잖아. 고구마나 밤 같은 거.
それに、あきといえばやっぱりもの美味おいしいよね。サツマイモとかくりとか。
食べ物(たべもの)N5
음식
美味しい(おいしい)N5
맛있다
サツマイモ(さつまいも)N3
고구마
(くり)N2
〜といえば(といえば) N3
「~라고 하면」 — 화제 환기
あるトピックに関連する代表的なものを引き出す表現。「秋といえば食べ物」=「가을 하면 음식」=「秋というキーワードからすぐ思い浮かぶのは〜」。
それに(それに) N4
「게다가, 그리고」 — 추가
前の文に情報を付け加える接続詞。「それに食べ物も美味しい」=「그리고 음식도 맛있다」。
06 / 10
남 / 男
그러게. 그리고 꽁치 소금구이 같은 것도 빼놓을 수 없지.
たしかに。あと、さんまの塩焼しおやきなんかもはずせないよね。
確かに(たしかに)N3
확실히, 그러게
さんま(さんま)N2
꽁치
塩焼き(しおやき)N2
소금구이
外せない(はずせない)N3
빼놓을 수 없다
〜なんか(なんか) N3
「~같은 것」 — 예시·겸손
「〜など」のカジュアル形。例として挙げる軽い口語表現。「さんまなんか」=「꽁치 같은 것」。
〜ない (가능 부정)(はずせない) N3
「~할 수 없다」 — 가능 부정
動詞の可能形 + ない で「〜できない」。「外せない」=「외せる(빼다)+ない」=「빼놓을 수 없다」。
07 / 10
여 / 女
가을밤에 벌레 소리를 들으면 왠지 마음이 차분해져.
あきよるむしこえくと、なんだかくんだよね。
(よる)N5
(むし)N4
벌레
(こえ)N4
소리, 목소리
落ち着く(おちつく)N3
차분해지다, 안정되다
〜と (조건)(と) N4
「~하면」 — 자연 결과
動詞辞書形 + と で「〜したら、必ず〜になる」自然な因果を表す。「声を聞くと落ち着く」=「소리를 들으면 차분해진다」。
なんだか〜(なんだか) N3
「왠지 ~」 — 막연한 감각
はっきりした理由はないけど「なんとなく〜」と感じる時の副詞。「なんだか落ち着く」=「왠지 차분해진다」。
08 / 10
남 / 男
맞아! 창문을 조금 열고 자면 자연의 BGM 같아서 편안해.
わかる!まどすこけてると自然しぜんのBGMみたいで心地ここちいい。
(まど)N5
창문
開ける(あける)N5
열다
寝る(ねる)N5
자다
自然(しぜん)N3
자연
心地いい(ここちいい)N2
기분 좋다, 편안하다
〜みたいで(みたいで) N4
「~같아서」 — 비유 + 이유
「〜みたい」(〜のような) + て で「〜のようで、だから〜」と続ける。「BGMみたいで心地いい」=「BGM 같아서 편안해」。
〜と (조건)(と) N4
「~하면」 — 자연스러운 결과
「窓を開けて寝ると」のように、ある条件で必ず起こる結果を述べる。「開けて寝ると心地いい」=「열고 자면 편안하다」。
09 / 10
여 / 女
가을은 짧으니까 더 천천히 즐기고 싶어.
あきってみじかいから、もっとゆっくりたのしみたいな。
短い(みじかい)N5
짧다
もっと(もっと)N5
더, 더욱
ゆっくり(ゆっくり)N5
천천히
楽しむ(たのしむ)N4
즐기다
〜から (이유)(から) N5
「~니까」 — 주관적 이유
話し手の判断・意志に基づく理由を示す。「短いから楽しみたい」=「짧으니까 즐기고 싶다」。
〜たいな(たいな) N5
「~하고 싶다」 — 자신의 희망 (혼잣말)
「〜たい」+「な」で柔らかい願望表現。「楽しみたいな」=「즐기고 싶다」(독백풍).
10 / 10
남 / 男
정말 그래. 올해는 단풍 구경 가는 계획을 세워볼까?
本当ほんとうだね。今年ことし紅葉こうよう計画けいかくてようか。
今年(ことし)N5
올해
紅葉(こうよう)N2
단풍
計画(けいかく)N3
계획
立てる(たてる)N4
세우다
〜に行く(にいく) N5
「~하러 가다」 — 목적
動詞ます形 + に + 行く で「〜するために行く」。「見に行く」=「보러 가다」。
〜(よ)うか(よ(お)うか) N4
「~할까?」 — 권유·제안
動詞意志形 + か で相手に行動を一緒にしようと誘う。「立てようか」=「세워볼까?」。
2
買ったばかりなのに壊れた
산 지 얼마 안 됐는데 고장 났다
Situation 2 / 4
01 / 10
여 / 女
이 스마트폰, 산 지 얼마 안 됐는데 벌써 전원이 안 켜져.
このスマホ、ったばかりなのにもう電源でんげんはいらないの。
スマホ(すまほ)N5
스마트폰
買う(かう)N5
사다
電源(でんげん)N3
전원
入る(はいる)N5
들어가다, (전원이) 켜지다
〜たばかり(たばかり) N4
「~한 지 얼마 안 됐다」 — 직후
動詞のた形 + ばかり で「〜してまだ少ししか経っていない」を表す。「買ったばかり」=「산 지 얼마 안 됐다」。
〜のに(のに) N4
「~인데도」 — 의외·불만
予想と反する結果に対する不満や驚きを表す。「買ったばかりなのに壊れた」=「산 지 얼마 안 됐는데 고장 났다」。
02 / 10
남 / 男
어, 정말이야? 아직 일주일 정도밖에 안 됐잖아.
え、本当ほんとうに?まだ1週間いっしゅうかんくらいしかってないよね。
本当に(ほんとうに)N5
정말로
1週間(いっしゅうかん)N5
일주일
くらい(くらい)N5
정도
経つ(たつ)N4
(시간이) 지나다
〜しか〜ない(しかない) N4
「~밖에 없다」 — 한정
数量+しか+否定形で「それだけ、たったの〜」を強調。「1週間しか経ってない」=「일주일밖에 안 됐다」。
〜よね(よね) N4
「~잖아」 — 확인·동의
相手に確認・同意を求める文末表現。「よ」(주장)+「ね」(공감)の組み合わせ。「経ってないよね」=「안 됐잖아?」。
03 / 10
여 / 女
맞아. 어제까지만 해도 잘 썼는데 갑자기 화면이 깜깜해졌어.
そうなの。昨日きのうまで普通ふつう使つかえてたのにきゅう画面がめんくらになっちゃった。
昨日(きのう)N5
어제
普通(ふつう)N4
보통, 평범하게
急に(きゅうに)N4
갑자기
画面(がめん)N3
화면
真っ暗(まっくら)N3
깜깜함
〜のに(のに) N4
「~인데」 — 의외·역접
前後で予想に反する事態を結ぶ。「使えてたのに真っ暗になった」=「잘 썼는데 깜깜해졌다」。
〜ちゃった(ちゃった) N4
「~해 버렸다」 — 완료·아쉬움
「〜てしまった」の口語短縮形。残念・予想外のニュアンス。「真っ暗になっちゃった」=「깜깜해져 버렸다」。
04 / 10
남 / 男
충전 케이블은 써봤어? 다른 코드로도 해봤어?
充電じゅうでんケーブルはためした?べつのコードでやってみた?
充電(じゅうでん)N3
충전
ケーブル(けーぶる)N3
케이블
試す(ためす)N3
시험하다, 시도하다
別の(べつの)N4
다른
コード(こーど)N4
코드, 전선
〜てみる(てみる) N4
「~해 보다」 — 시도
動詞のて形 + みる で「試しに〜する」。「やってみた?」=「해 봤어?」。会話で頻出。
05 / 10
여 / 女
응, 해봤는데 반응이 없어. 전혀 안 켜져.
うん、ためしたけど反応はんのうなし。まったくうごかないの。
反応(はんのう)N3
반응
まったく(まったく)N3
전혀
動く(うごく)N4
움직이다, 작동하다
〜けど(けど) N4
「~지만」 — 역접 (구어)
「〜けれど」の口語形で、対照や前置きを示す。「試したけど反応なし」=「해봤지만 반응이 없다」。
まったく〜ない(まったくない) N3
「전혀 ~지 않다」 — 강한 부정
否定形と共に使う強調副詞。「全然」より少し堅い印象。「まったく動かない」=「전혀 작동하지 않는다」。
06 / 10
남 / 男
그렇다면 초기 불량일 가능성이 높네.
じゃあ、初期不良しょきふりょう可能性かのうせいたかいね。
初期不良(しょきふりょう)N2
초기 불량
可能性(かのうせい)N3
가능성
高い(たかい)N5
높다
〜の可能性が高い(のかのうせいがたかい) N3
「~할 가능성이 높다」 — 추측
名詞 + の可能性が高い で「〜の確率が高い」と推定する表現。「初期不良の可能性が高い」=「초기 불량일 가능성이 높다」。
07 / 10
여 / 女
교환해 줄까? 영수증은 잘 보관해 뒀어.
交換こうかんしてもらえるかな?レシートはちゃんとってあるよ。
交換(こうかん)N3
교환
レシート(れしーと)N4
영수증
ちゃんと(ちゃんと)N4
제대로, 잘
取る(とる)N5
잡다, 보관하다
〜てもらえる(てもらえる) N4
「~해 받을 수 있다」 — 가능 수혜
「〜てもらう」の可能形で「相手に〜してもらえるか」と聞く表現。「交換してもらえるかな」=「교환해 줄 수 있을까?」。
〜てある(てある) N4
「~해 두다 (결과 상태)」 — 의도적 상태 유지
他動詞のて形 + ある で「意図して〜した状態が続いている」。「取ってある」=「(잘) 보관해 두었다」。
08 / 10
남 / 男
그럼 괜찮을 거야. 산 가게에 가져가 보자.
それなら大丈夫だいじょうぶだとおもう。購入店こうにゅうてんっていこう。
大丈夫(だいじょうぶ)N5
괜찮다
購入店(こうにゅうてん)N2
구입한 가게
持っていく(もっていく)N4
가지고 가다
〜と思う(とおもう) N5
「~라고 생각하다」 — 의견·추측
動詞・形容詞の普通形 + と思う で自分の意見・推測を示す。「大丈夫だと思う」=「괜찮을 거라고 생각해」。
〜ていこう(ていこう) N4
「~해 가자」 — 의지·이동
動詞のて形 + いく の意志形。「持っていこう」=「가지고 가자」。
09 / 10
여 / 女
수리 맡기면 시간이 오래 걸리려나… 일에도 쓰니까 곤란해.
修理しゅうりになると時間じかんかかるのかな…仕事しごとでも使つかうからこまっちゃう。
修理(しゅうり)N3
수리
時間(じかん)N5
시간
仕事(しごと)N5
困る(こまる)N4
곤란하다
〜になると(になると) N4
「~가 되면」 — 조건 변화
名詞 + になると で「〜の状態になれば」を表す。「修理になると」=「수리(상황)이 되면」。
〜のかな(のかな) N4
「~려나」 — 자문
「のだろうか」のカジュアル形で、自分に問いかける独り言。「時間かかるのかな」=「시간 걸리려나」。
10 / 10
남 / 男
교환해 주면 금방인데, 재고가 없으면 조금 기다려야 할지도 몰라.
交換こうかんしてくれればはやいけど、在庫ざいこがなかったらすこたされるかもね。
早い(はやい)N5
빠르다, 빨리
在庫(ざいこ)N2
재고
待たされる(またされる)N3
기다리게 되다 (사역수동)
〜てくれれば(てくれれば) N4
「~해 주면」 — 수혜 가정
「〜てくれる」+ ば の条件形で「相手が〜してくれる場合」を仮定。「交換してくれれば」=「교환해 주면」。
〜たら(たら) N4
「~하면」 — 가정
動詞のた形 + ら で条件「もし〜なら」。「在庫がなかったら」=「재고가 없으면」。
〜かもね(かもね) N4
「~할지도 몰라」 — 가벼운 추측
「〜かもしれないね」の短縮形。柔らかい推量と共感の「ね」。「待たされるかもね」=「기다려야 할지도 몰라」。
3
ずっと行きたかったところ
계속 가고 싶었던 곳
Situation 3 / 4
01 / 10
여 / 女
있지, 드디어 휴가를 얻었으니까 계속 가고 싶었던 곳에 가자.
ねえ、やっとやすみがれたから、ずっときたかった場所ばしょこうよ。
やっと(やっと)N3
드디어, 겨우
休み(やすみ)N5
쉬는 날, 휴가
取れる(とれる)N4
얻을 수 있다, 받을 수 있다
場所(ばしょ)N4
장소, 곳
やっと〜(やっと) N3
「드디어, 겨우」 — 오랜 기다림
長い時間や努力の末に実現することを表す副詞。「やっと休みが取れた」=「드디어 휴가를 받았다」。
〜たかった(たかった) N5
「~하고 싶었다」 — 과거의 희망
「〜たい」の過去形。「行きたかった場所」=「가고 싶었던 곳」、修飾形でもよく使う。
02 / 10
남 / 男
정말? 좋아! 어디 가고 싶어?
本当ほんとう?いいね!どこにきたいの?
本当(ほんとう)N5
정말
どこ(どこ)N5
어디
行きたい(いきたい)N5
가고 싶다
〜の?(の) N5
「~야?」 — 부드러운 질문
文末「の?」は親しい間柄での問いかけ。「行きたいの?」=「가고 싶어?」=説明や事情を聞き出すニュアンス。
03 / 10
여 / 女
예전부터 교토에 가고 싶었어. 절이나 신사를 천천히 보고 싶어.
ずっとまえから京都きょうときたかったの。おてら神社じんじゃをゆっくりたいな。
京都(きょうと)N5
교토
お寺(おてら)N4
神社(じんじゃ)N4
신사
ゆっくり(ゆっくり)N5
천천히
ずっと〜(ずっと) N4
「계속, 쭉」 — 지속·강조
長期間にわたる継続を表す副詞。「ずっと前から」=「예전부터 쭉」、「ずっと行きたかった」=「계속 가고 싶었다」。
〜の (강조)(の) N5
「~거든 / ~야」 — 설명·강조
文末の「の」は説明・感情を込めた語尾。「行きたかったの」=「가고 싶었거든」。
04 / 10
남 / 男
아, 좋다. 단풍철이라 딱 예쁠 거야.
ああ、いいね。紅葉こうよう時期じきだし、ちょうどきれいだとおもうよ。
紅葉(こうよう)N2
단풍
時期(じき)N3
시기, 철
ちょうど(ちょうど)N4
마침, 딱
きれい(きれい)N5
예쁘다, 깨끗하다
〜だし(だし) N4
「~고」 — 이유 나열
「〜だし」で理由を並べる。「紅葉の時期だし」=「단풍철이고」=「だからきれい」と続ける。
〜と思う(とおもう) N5
「~라고 생각하다 / ~할 것 같다」 — 추측·의견
「きれいだと思う」=「예쁠 거라고 생각한다」=自分の予想・意見を述べる。
05 / 10
여 / 女
사실은 후시미 이나리 신사에 계속 가보고 싶었어.
じつは、伏見稲荷大社ふしみいなりたいしゃにずっときたかったんだ。
実は(じつは)N3
사실은
伏見稲荷大社(ふしみいなりたいしゃ)N1
후시미 이나리 다이샤 (신사)
実は〜(じつは) N3
「사실은」 — 화제 도입
本音や本当のことを切り出す導入表現。「実は行きたかった」=「사실 가고 싶었어」。
〜んだ(んだ) N4
「~거든 / ~야」 — 설명·강조
「〜のだ」の口語形で、理由・状況の説明を込めて言う。「行きたかったんだ」=「가고 싶었거든」。
06 / 10
남 / 男
그렇구나! 사진으로만 봤으니까 나도 꼭 가보고 싶어.
なるほど!写真しゃしんでしかたことないからぼくってみたいな。
なるほど(なるほど)N3
그렇구나
写真(しゃしん)N5
사진
(ぼく)N4
나 (남성 1인칭)
〜でしか〜ない(でしかない) N3
「~로만 ~하다」 — 한정 수단
手段の「で」+ 限定の「しか〜ない」。「写真でしか見たことない」=「사진으로만 본 적이 있다」。
〜たことがない(たことがない) N5
「~한 적이 없다」 — 경험 부정
動詞のた形 + ことがない で過去の経験がないことを表す。会話では「が」が省略され「ない」とよく言う。
07 / 10
여 / 女
그리고 교토 거리도 기대돼. 옛 분위기가 남아있다고 들었어.
それに、京都きょうと町並まちなみもたのしみ。むかしながらの雰囲気ふんいきがあるっていたよ。
町並み(まちなみ)N2
거리 풍경, 마을의 모습
楽しみ(たのしみ)N4
기대됨, 즐거움
(むかし)N4
옛날
雰囲気(ふんいき)N3
분위기
〜ながらの(ながらの) N2
「~그대로의」 — 본래의 상태 유지
「昔ながらの〜」で「昔と変わらない〜」を表す慣用表現。「昔ながらの雰囲気」=「예전 그대로의 분위기」。
〜って(って) N4
「~라고」 — 인용 (구어)
「と」の口語形。引用・伝聞に使う。「あるって聞いた」=「있다고 들었다」。
08 / 10
남 / 男
응, 마치야 카페도 있고, 먹거리도 다양할 것 같아.
うん、町家まちやカフェとかもあるし、あるきもできそうだね。
町家(まちや)N1
마치야 (전통 가옥)
カフェ(かふぇ)N4
카페
食べ歩き(たべあるき)N2
먹거리 투어, 먹으면서 걷기
〜とかも(とかも) N4
「~같은 것도」 — 예시 + 추가
「〜とか」(예시) + 「も」(추가) の組み合わせ。「町家カフェとかも」=「마치야 카페 같은 것도」。
〜そう (様態)(そう) N4
「~할 것 같다」 — 외관 추측
動詞ます形 + そう で「見たところ〜できそう」。「できそう」=「할 수 있을 것 같다」。
09 / 10
여 / 女
또, 말차 디저트는 꼭 먹고 싶어! 예전부터 궁금했거든.
あと、抹茶まっちゃスイーツを絶対ぜったいべたい!ずっとになってたの。
抹茶(まっちゃ)N3
말차
スイーツ(すいーつ)N4
디저트, 스위츠
絶対(ぜったい)N3
절대, 꼭
気になる(きになる)N3
궁금하다, 신경 쓰이다
絶対〜たい(ぜったいたい) N3
「꼭 ~하고 싶다」 — 강한 욕구
「絶対」+「〜たい」で強い意志を強調。「絶対食べたい」=「꼭 먹고 싶다」。
〜てた (〜ていた)(てた) N4
「~하고 있었다」 — 과거 진행·지속
「〜ていた」の口語短縮形。「気になってた」=「궁금했었다」=過去から続いていた状態。
10 / 10
남 / 男
맡겨 둬. 단 거라면 내가 조사해 둘게. 맛있는 가게 찾아보자.
まかせて。あまいものなら調しらべておくよ。おいしいみせさがしてみよう。
任せる(まかせる)N3
맡기다
甘い(あまい)N5
달다
調べる(しらべる)N4
조사하다, 알아보다
探す(さがす)N4
찾다
〜なら(なら) N4
「~라면」 — 조건·전제
「Aなら〜」で「Aに関しては〜」と話題を限定して提案。「甘いものなら」=「단 거라면 (그건)」。
〜ておく(ておく) N4
「~해 두다」 — 미리·준비
動詞のて形 + おく で「あらかじめ〜しておく」。「調べておく」=「알아봐 두다」。
〜てみよう(てみよう) N4
「~해 보자」 — 시도·권유
「〜てみる」の意志形で「試しに〜しよう」と誘う。「探してみよう」=「찾아보자」。
4
結婚式
결혼식
Situation 4 / 4
01 / 10
여 / 女
오늘 결혼식, 정말 멋졌지?
今日きょう結婚式けっこんしき、すごく素敵すてきだったね。
今日(きょう)N5
오늘
結婚式(けっこんしき)N4
결혼식
すごく(すごく)N4
엄청, 굉장히
素敵(すてき)N4
멋지다
〜だったね(だったね) N5
「~였지」 — 과거 + 공감 확인
過去形「だった」+ 共感の「ね」。「素敵だったね」=「멋졌지?」=共有体験を振り返る表現。
02 / 10
남 / 男
응, 신랑 신부가 정말 행복해 보여서 보는 우리까지 기뻤어.
うん、新郎新婦しんろうしんぷ本当ほんとうしあわせそうで、ているこっちまでうれしくなったよ。
新郎新婦(しんろうしんぷ)N2
신랑 신부
幸せ(しあわせ)N4
행복
こっち(こっち)N4
이쪽, 우리쪽
嬉しい(うれしい)N4
기쁘다
〜そうで(そうで) N4
「~해 보여서」 — 様態+이유
「〜そうだ」(외관 추측) + で(이유) の組み合わせ。「幸せそうで嬉しくなった」=「행복해 보여서 기뻤다」。
〜まで(まで) N4
「~까지」 — 강조·범위
予想以上の範囲を表す。「見ているこっちまで」=「보는 이쪽까지(도)」=「そこまで影響する」のニュアンス。
〜くなる(くなる) N5
「~해지다」 — 변화
い形容詞語幹 + くなる で状態変化を表す。「嬉しくなった」=「기뻐졌다」。
03 / 10
여 / 女
신부 드레스도 예뻤지.
花嫁はなよめさんのドレスもきれいだったね。
花嫁(はなよめ)N2
신부
ドレス(どれす)N4
드레스
きれい(きれい)N5
예쁘다
〜さん(さん) N5
「~씨 / ~분」 — 정중한 호칭
人物・職業を表す名詞に付ける丁寧な呼称。「花嫁さん」=「신부 분」=直接的でなく柔らかい言い方。
〜も〜(も) N5
「~도」 — 추가
「ドレスも」=「드레스도」、前文の評価に加えてさらに付け加える助詞。
04 / 10
남 / 男
그렇지. 하얀 드레스가 잘 어울려서 마치 영화의 한 장면 같았어.
そうそう。しろいドレスがよく似合にあっていて、まるで映画えいがのワンシーンみたいだった。
白い(しろい)N5
하얗다
似合う(にあう)N3
어울리다
まるで(まるで)N3
마치
映画(えいが)N5
영화
ワンシーン(わんしーん)N3
한 장면
まるで〜みたい(まるでみたい) N3
「마치 ~같다」 — 비유
「まるで」と「〜みたい」をセットで使い、強い比喩を表す。「まるで映画のワンシーンみたい」=「마치 영화 한 장면 같다」。
〜ていて(ていて) N4
「~하고 있어서」 — 상태 + 이유
「〜ている」+ て で状態の継続を理由として続ける。「似合っていて〜みたい」=「어울려서 ~같다」。
05 / 10
여 / 女
예식장 분위기도 좋았고, 음식도 맛있었어.
式場しきじょう雰囲気ふんいきかったし、ごはんもおいしかった。
式場(しきじょう)N3
예식장
雰囲気(ふんいき)N3
분위기
良い(よい)N5
좋다
ご飯(ごはん)N5
밥, 음식
〜し、〜(し) N4
「~고」 — 이유·정보 나열
複数の事柄を並べて述べる接続助詞。「雰囲気も良かったし、ご飯もおいしかった」=「분위기도 좋았고, 음식도 맛있었다」。
06 / 10
남 / 男
특히 디저트가 최고였어. 케이크가 폭신하고 달지 않아서 딱 좋았어.
とくにデザートが最高さいこうだったね。ケーキがふわふわであますぎなくてちょうどよかった。
特に(とくに)N4
특히
デザート(でざーと)N4
디저트
最高(さいこう)N4
최고
ふわふわ(ふわふわ)N3
폭신폭신
甘い(あまい)N5
달다
〜すぎる(すぎる) N4
「너무 ~하다」 — 정도 과잉
い形容詞語幹 + すぎる で「過度に〜」を表す。「甘すぎる」=「너무 달다」。否定形「甘すぎない」=「너무 달지 않다」。
〜なくて(なくて) N4
「~지 않아서」 — 부정 이유
否定形+て で「〜なくて」=理由を表す。「甘すぎなくてちょうどよかった」=「너무 달지 않아서 딱 좋았다」。
07 / 10
여 / 女
축사할 때 나도 좀 울컥했어.
スピーチのとき、ちょっときそうになっちゃった。
スピーチ(すぴーち)N4
스피치, 축사
ちょっと(ちょっと)N5
조금
泣く(なく)N4
울다
〜そうになる(そうになる) N3
「~할 뻔하다」 — 직전 상태
動詞ます形 + そうになる で「もう少しで〜しそうになる」。「泣きそうになった」=「울 뻔했다 / 울컥했다」。
〜ちゃった(ちゃった) N4
「~해 버렸다」 — 완료·감정
「〜てしまった」の口語形。意図せずそうなってしまったニュアンス。「なっちゃった」=「되어 버렸다」。
08 / 10
남 / 男
이해해. 가족이나 친구들의 말이 마음에 와 닿았지.
わかるよ。家族かぞく友達ともだち言葉ことばこころひびいたよね。
家族(かぞく)N5
가족
友達(ともだち)N5
친구
言葉(ことば)N4
말, 단어
(こころ)N4
마음
響く(ひびく)N2
울리다, 와 닿다
〜に響く(にひびく) N2
「~에 와 닿다」 — 감정 영향
抽象的に「心に響く」「胸に響く」のように、心情に強く訴える時の慣用表現。
〜よね(よね) N4
「~지」 — 동의 확인
「よ」+「ね」で「そう思うよね?」と相手の同意を確認。共有経験を語る時に頻出。
09 / 10
여 / 女
언젠가 우리도 이런 결혼식을 올릴 수 있으면 좋겠다.
いつかわたしたちも、こんな結婚式けっこんしきげられるといいな。
いつか(いつか)N4
언젠가
私たち(わたしたち)N5
우리
挙げる(あげる)N3
(식을) 올리다
〜られる (가능)(られる) N4
「~할 수 있다」 — 가능형
動詞の可能形で「〜できる」を表す。「挙げられる」=「올릴 수 있다」。
〜といいな(といいな) N4
「~하면 좋겠다」 — 희망
動詞普通形 + といいな で実現を願う気持ちを柔らかく表す。「挙げられるといいな」=「올릴 수 있으면 좋겠다」。
10 / 10
남 / 男
응, 그때는 오늘처럼 모두에게 축복받는 날이 되면 좋겠어.
うん、そのときは今日きょうみたいにみんなに祝福しゅくふくされるになるといいね。
そのとき(そのとき)N5
그때
みんな(みんな)N5
모두
祝福(しゅくふく)N2
축복
(ひ)N5
〜みたいに(みたいに) N4
「~처럼」 — 비유 부사
名詞 + みたいに で「〜のように」を表す。「今日みたいに」=「오늘처럼」。
〜される (수동)(される) N4
「~받다 / ~당하다」 — 수동형
動詞の受身形で「〜される」を表す。「祝福される」=「축복받다」。
〜になるといいね(になるといいね) N4
「~가 되면 좋겠다」 — 희망 + 공감
「〜になる」+「といいね」で「そうなったらいいなあ」を相手と共有する希望表現。